"الاتحاد المركزي" - Traduction Arabe en Français

    • l'Union centrale
        
    • la Centrale
        
    • central Union
        
    • Confédération
        
    Par ailleurs, l'Union centrale est engagée dans une coopération internationale. UN ويشترك الاتحاد المركزي أيضا في التعاون الدولي.
    l'Union centrale (EAKL) compte 25 600 femmes, soit 42,7 % du total de ses membres. UN ونقلا عن الاتحاد المركزي الإستوني لنقابات العمال، فإن 600 25، أو 42.7 في المائة، من أعضائه من النساء.
    De plus, les femmes qui appartiennent à une famille d'exploitants agricoles ont la possibilité de bénéficier de conseils par l'intermédiaire de l'Union centrale des fermiers estoniens (ETKL). UN وعن طريق الاتحاد المركزي للمزارعين الإستونيين، يمكن أن تحصل أيضا على الخدمات النساء بوصفهن من أفراد أسرة المزرعة.
    60. S'agissant du fonctionnement des syndicats regroupés dans la Centrale des travailleurs de Cuba, le Rapporteur spécial a reçu des rapports critiquant le rôle joué par le Parti communiste à cet égard. UN ٠٦- وفيما يتعلق بسير العمل في النقابات المجتمعة حول الاتحاد المركزي لعمال كوبا، تلقى المقرر الخاص تقارير ينتقد فيها الدور الذي يلعبه الحزب الشيوعي في سير العمل فيها.
    Les Cubaines sont enrôlées dans la Centrale des travailleurs cubains (CTC), organisation qui regroupe tous les travailleurs et travailleuses du pays, réunis en syndicats. UN 319- وتنضم المرأة الكوبية إلى الاتحاد المركزي لعمال كوبا، وهي منظمة تشمل جميع عمال البلد، من الجنسين من المنضمين إلى نقابات.
    central Union of Consumer Societies of the Russian Federation (Russie) UN الاتحاد المركزي للمجتمعات الاستهلاكية في الاتحاد الروسي
    L'EAKL a adhéré en décembre 1994 à la Confédération internationale des syndicats libres (CISL) et est devenue membre observateur en mai 1998 de la Confédération européenne des syndicats (CES). UN وأصبح الاتحاد المركزي لنقابات العمال في إستونيا عضوا في الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة في كانون الأول/ديسمبر 1994 وعضوا بصفة مراقب في الاتحاد الأوروبي لنقابات العمال - الشباب في أيار/مايو 1998.
    L'Association des femmes rurales d'Estonie a été créée en 1996 en tant que filiale de l'Union centrale des fermiers estoniens. UN وقد أنشئت رابطة النساء الريفيات في إستونيا في عام 1996 في إطار الاتحاد المركزي للمزارعين الإستونيين.
    l'Union centrale (EAKL) compte 65 000 membres et la TALO environ 50 000. UN ويبلغ عدد أعضاء الاتحاد المركزي الإستوني لنقابات العمال 000 65 عضو، ويبلغ عدد أعضاء منظمة نقابات المستخدمين 000 50 عضو تقريبا.
    l'Union centrale appelle donc à un accord international bien conçu afin de garantir la gestion durable des forêts. UN ولذلك يدعو الاتحاد المركزي للمنتجين الزراعيين والملاك والأحراج في فنلندا الى اتخاذ ترتيبات دولية فعالة لضمان الادارة المستدامة للأحراج.
    En Égypte, l'Union centrale des coopératives agricoles utilise des unités vidéomobiles pour ses activités de vulgarisation dans les zones rurales. UN وفي مصر يستخدم الاتحاد المركزي للجمعيات التعاونية الزراعية وحدات تلفزيونية متنقلة فيما يقوم به من عمل إرشادي في المناطق الريفية.
    l'Union centrale des producteurs agricoles et des propriétaires de forêts de Finlande, note que la < < certification des forêts > > constitue un nouvel instrument visant à promouvoir la gestion forestière et la commercialisation écologique des produits forestiers. UN ويلاحظ الاتحاد المركزي للمنتجين الزراعيين والملاك والأحراج في فنلندا أن " إصدار الشهادات الحراجية " هو أداة جديدة لتعزيز الإدارة المستدامة للأحراج وتسويق المنتجات الحرجية.
    Il est en cours d'exécution par la société PETA SA, en collaboration avec l'Union centrale des municipalités grecques et l'Association des régions. UN وتتولى تنفيذه شركة بيتا (PETA SA) بالتعاون مع الاتحاد المركزي للبلديات في اليونان ورابطة الأقاليم.
    d) Un représentant de l'Union centrale des municipalités et des communes de Grèce (KEDKE). UN (د) ممثل عن الاتحاد المركزي للمحليات والكوميونات باليونان
    Dans le cadre de son projet pluriculturel, l'Union centrale pour la protection de l'enfance a examiné les avis de spécialistes de l'immigration concernant l'intégration des familles ayant des enfants dans les villes les plus importantes . UN ويدرس الاتحاد المركزي لرفاه الطفل، كجزء من مشروعه المتعدد الثقافات، آراء خبراء العمل المتعلق بالهجرة في أكبر البلديات بشأن إدماج الأسر التي لديها أطفال().
    Il existe à l'heure actuelle en Estonie deux confédérations ou centrales syndicales : l'Union centrale estonienne des syndicats (EAKL) qui regroupe 26 syndicats, et l'Organisation des syndicats des travailleurs (TALO) constituée de 10 syndicats. UN ويوجد حاليا اتحادان لنقابات العمال (اتحادان مركزيان) في إستونيا: الاتحاد المركزي الإستوني لنقابات العمال (EAKL) ويضم في عضويته 26 نقابة، ومنظمة نقابات المستخدمين (TALO) وتضم في عضويتها 10 نقابات.
    Selon la Centrale unitaire des travailleurs (CUT), 118 syndicalistes ont été assassinés, 18 ont été victimes d'attentats et 32 ont été enlevés ou sont disparus. UN وتفيد معلومات الاتحاد المركزي للعمال بأن 118 عضواً من أعضاء الاتحاد قد قُتلوا وتعرض 18 عضواً لاعتداءات بينما اختطف أو اختفى 32 عضواً آخرين في الفترة بين 1 كانون الثاني/يناير و15 تشرين الأول/أكتوبر.
    " La Commission rappelle que la Centrale latino-américaine des travailleurs (CLAT) avait dénoncé, en 1992, le licenciement de 14 professeurs d'université qui avaient exprimé leurs opinions politiques, conformément à leurs droits constitutionnels, dans une'Déclaration de principes'en huit points signée par eux et transmise à leur autorité hiérarchique. UN " تشير اللجنة إلى أن الاتحاد المركزي لعمال أمريكا اللاتينية شكا في عام ١٩٩٣ من طرد ١٤ أستاذا جامعيا أعربوا، انطلاقا من ممارستهم لحقوقهم الدستورية، عن آرائهم السياسية في وثيقة من ثمانية بنود، وقعوها بأسمائهم، بعنوان " إعلان اﻷساتذة الجامعيين " وسلموها إلى السلطة التسلسلية.
    62. Dans le contexte actuel de crise profonde et de réformes au plan économique et du travail, dans l'ensemble préjudiciables aux droits des travailleurs, le besoin se fait de plus en plus sentir pour ces derniers de créer leurs propres syndicats et d'en finir ainsi avec le monopole exercé dans ce domaine par la Centrale des travailleurs de Cuba et les syndicats qui lui sont affiliés. UN ٢٦- وفي السياق الحالي لﻷزمة العميقة ولﻹصلاحات في مجال الاقتصاد والعمالة، الضارة إلى حد بعيد بحقوق العمال، تبرز الحاجة المتزايدة إلحاحاً من جانب العمال ﻹنشاء نقاباتهم الخاصة، وبهذا كسر الاحتكار الذي يمارسه الاتحاد المركزي لعمال كوبا والنقابات المتجمعة حوله.
    central Union of Turkish Agricultural Credit Cooperatives (Turquie) UN الاتحاد المركزي لتعاونيات الائتمان الزراعي التركية
    ΚΕDΚΕ - central Union OF MUNICIPALITIES AND COMMUNITIES OF GREECE UN الاتحاد المركزي للبلديات والمجتمعات المحلية في اليونان (كيدي)
    central Union of Agricultural Cooperatives (Japon) UN الاتحاد المركزي للتعاونيات الزراعية (اليابان)
    a) La Confédération des arts et de la culture. Cette centrale rassemble les syndicats du théâtre, du cinéma, des bibliothèques, de la musique et des arts de création. UN (أ) اتحاد الفنون والثقافة يضم هذا الاتحاد المركزي نقابات العاملين في ميادين المسرح والتصوير السينمائي وعلم المكتبات والموسيقى والفنون الإبداعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus