"الاتساق على صعيد" - Traduction Arabe en Français

    • la cohérence à l'échelle
        
    • la cohérence de l'action
        
    • la cohérence du
        
    • la cohérence au niveau
        
    • la cohérence des
        
    • une cohérence
        
    • de la cohérence à l'
        
    • cohérence de l'action du système
        
    Les débats récents sur la cohérence à l'échelle du système des Nations Unies ont été très utiles. UN وكانت المناقشات التي أُجريت مؤخرا لمسألة الاتساق على صعيد منظومة الأمم المتحدة كلها مفيدة جدا.
    La CNUCED devrait pleinement participer à ce processus de réforme, en particulier en ce qui concerne le rôle de l'ONU en matière de développement et, partant, les efforts visant à renforcer la cohérence à l'échelle du système. UN وعلى الأونكتاد أن يشارك مشاركة كاملة في عمليات إصلاح الأمم المتحدة، لا سيما فيما يتعلق بدور الأمم المتحدة في التنمية وأن يشارك، بالتالي، في الجهود الرامية إلى تعزيز الاتساق على صعيد المنظومة.
    Cet accord est particulièrement important dans le contexte des réformes pour la cohérence à l'échelle du système des Nations Unies. UN ويكتسي هذا الاتفاق أهمية خاصة في سياق عملية الإصلاح لتحقيق الاتساق على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    Il faut un conseil de coordination pour superviser les programmes uniques de pays, notamment pour ce qui est d'assurer la cohérence de l'action menée à l'échelle du système, de coordonner les activités et de contrôler leur efficacité à travers le monde. UN وهناك حاجة إلى مجلس تنسيقي لتقديم خدمات الرقابة إلى البرامج القطرية للأمم المتحدة الواحدة، خاصة لتوفير الاتساق على صعيد المنظومة وضمان التنسيق ورصد أداء الأنشطة العالمية.
    Au cours de l'année écoulée, l'Assemblée générale a engagé des consultations poussées sur les activités opérationnelles du système pour le développement dans le cadre de ses débats consacrés à la cohérence du système. UN وخلال العام الماضي، عقدت الجمعية العامة مشاورات مكثفة بشأن الأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة لأغراض التنمية، من خلال مشاوراتها بشأن الاتساق على صعيد المنظومة.
    J'estime que le but devrait être d'accroître la cohérence au niveau du Siège afin d'appuyer la cohérence sur le terrain. UN وأنا أعتقد أن الهدف ينبغي أن يكون هو تحقيق قدر أكبر من الاتساق على صعيد المقر لدعم الاتساق على الصعيد الميداني.
    Cette approche permettrait de renforcer la cohérence des activités visant à recenser au sein des zones situées au-delà des limites de la juridiction nationale les aires devant être protégées. UN ورأت هذه الوفود أن هذا النهج سيُحقق الاتساق على صعيد تحديد المناطق التي تحتاج إلى الحماية ضمن المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    Les activités menées pour renforcer la cohérence à l'échelle du système se sont poursuivies. UN واستمر تزايد أنشطة دعم الاتساق على صعيد المنظومة.
    La CNUCED joue un rôle de pointe dans la cohérence à l'échelle du système des Nations Unies. UN ويضطلع الأونكتاد بدور رائد في تحقيق الاتساق على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    Faits nouveaux concernant la cohérence à l'échelle du système au niveau des organes intergouvernementaux et interinstitutions UN مساهمات اليونيدو في تحقيق الاتساق على صعيد المنظومة
    La CNUCED devrait pleinement participer à ce processus de réforme, en particulier en ce qui concerne le rôle de l'ONU en matière de développement et, partant, les efforts visant à renforcer la cohérence à l'échelle du système. UN وعلى الأونكتاد أن يشارك مشاركة كاملة في عمليات إصلاح الأمم المتحدة، لا سيما فيما يتعلق بدور الأمم المتحدة في التنمية وأن يشارك، بالتالي، في الجهود الرامية إلى تعزيز الاتساق على صعيد المنظومة.
    La CNUCED devrait pleinement participer à ce processus de réforme, en particulier en ce qui concerne le rôle de l'ONU en matière de développement et, partant, les efforts visant à renforcer la cohérence à l'échelle du système. UN وعلى الأونكتاد أن يشارك مشاركة كاملة في عمليات إصلاح الأمم المتحدة، لا سيما فيما يتعلق بدور الأمم المتحدة في التنمية وأن يشارك، بالتالي، في الجهود الرامية إلى تعزيز الاتساق على صعيد المنظومة.
    La CNUCED a continué de s'investir pour soutenir la cohérence à l'échelle du système des Nations Unies, en particulier dans le cadre de ses activités en qualité de coordonnateur du Groupe interinstitutions sur le commerce et les activités productives. UN وتواصلت مشاركة الأونكتاد في دعم الاتساق على صعيد منظومة الأمم المتحدة، سيما عن طريق أنشطته كمنسق للمجموعة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية.
    Définition et prise en compte systématique des priorités des accords multilatéraux sur l'environnement, afin d'assurer la cohérence de l'action du système des Nations Unies UN تبيان الأولويات البيئية الواردة في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ودعم تعميمها لضمان الاتساق على صعيد منظومة الأمم المتحدة ككل
    4. Contributions des pays de programme au titre des ressources locales Pendant les consultations de l'Assemblée générale sur la cohérence de l'action du système à la soixante-quatrième session, plusieurs États Membres ont demandé des informations et des analyses supplémentaires sur les tendances clefs des contributions des pays de programme. UN 54 - خلال المشاورات التي أجرتها الجمعية العامة بشان الاتساق على صعيد المنظومة في دورتها الرابعة والستين، طلب عديد من الدول الأعضاء مزيدا من المعلومات عن الاتجاهات الرئيسية في المساهمات من الموارد المحلية التي تقدمها البلدان المستفيدة من البرنامج وتحليلا لتلك الاتجاهات.
    Cet organe, que je préside, a été invité à revoir son mode de fonctionnement à la lumière de l'expérience acquise depuis sa création en 2001, afin d'améliorer ses résultats et de mieux assumer la responsabilité qui lui incombe d'assurer la cohérence du système. UN فطُلب من المجلس إجراء استعراض لطريقة سير أعماله في ضوء الخبرة التي اكتسبها منذ تشكيله في عام 2001، بغرض تحسين أدائه والاضطلاع بمسؤوليته في مجال الاتساق على صعيد المنظومة ككل.
    L'Organisation des Nations Unies continuera d'appuyer l'action menée pour assurer la cohérence du développement aussi bien à Kaboul que dans les provinces selon les orientations données par le Gouvernement afghan et sous sa direction et avec l'appui et l'engagement actifs des partenaires internationaux. UN وستواصل الأمم المتحدة دعم الجهود الرامية إلى تحقيق الاتساق على صعيد التنمية في كابل وعلى المستوى دون الوطني معا، في ظل القيادة والتوجيه من جانب حكومة أفغانستان وبالدعم والمشاركة النشطة من جانب الشركاء الدوليين.
    Pour assurer la cohérence au niveau du système, la Commission économique pour l'Afrique entreprendra ces initiatives en étroite coopération et coordination avec les autres entités des Nations Unies, y compris les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce. UN 14-8 ولكفالة الاتساق على صعيد المنظومة، ستقوم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بأعمالها بالتعاون والتنسيق الوثيقين مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    14.8 Pour assurer la cohérence au niveau du système, la Commission économique pour l'Afrique entreprendra ces initiatives en étroite coopération et coordination avec les autres entités des Nations Unies, y compris les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce. UN 14-8 ولكفالة الاتساق على صعيد المنظومة، ستقوم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بأعمالها بالتعاون والتنسيق الوثيقين مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    La session de 2010 du Forum multipartite pour la coopération en matière de développement a consacré l'essentiel de ses délibérations à l'accroissement des flux d'aide et de la qualité de l'aide, ainsi qu'à la cohérence des politiques. UN وركَّز منتدى التعاون الإنمائي لأصحاب المصلحة المتعددين التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته لعام 2010 على زيادة تدفقات المعونة وتحسين نوعيتها وعلى تحقيق الاتساق على صعيد السياسات.
    Les avantages escomptés du dispositif sont, entre autres, une cohérence à l'échelle du système dans l'application des normes IPSAS, la réduction des coûts de formation globaux et la conception de produits didactiques de meilleure qualité. UN ومن بين الفوائد المتوقعة من هذا النهج تحقيق الاتساق على صعيد المنظومة في تطبيق المعايير المحاسبية؛ وخفض إجمالي تكاليف التدريب، والارتقاء بنوعية منتجات التدريب.
    11. Plusieurs représentants ont pris note avec intérêt des renseignements concernant les nouveaux mécanismes de financement et ont invité les donateurs à doter ces mécanismes de ressources suffisantes pour soutenir la réalisation du processus de renforcement de la cohérence à l'échelle du système. UN 11- وأشار عدة متكلمين باهتمام إلى المعلومات التي تتعلق بآليات التمويل الجديدة ودعوا الجهات المانحة إلى تقديم الموارد الكافية إلى تلك الآليات لدعم تنفيذ عملية الإصلاح الجارية في الأمم المتحدة لتحقيق الاتساق على صعيد المنظومة.
    Nous insistons sur le fait que la recherche d'une cohérence de l'action du système des Nations Unies ne devrait pas consister en une opération de réduction des coûts. UN 9 - ونحن نشدد على أن تحقيق الاتساق على صعيد المنظومة ينبغي ألا يكون معناه عملية خفض تكاليف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus