Le président du groupe de contact à composition non limitée sur le plan stratégique pour la | UN | كما قدم رئيس فريق الاتصال المفتوح باب العضوية المعني بالخطة الاستراتيجية للفترة |
D. Groupe de contact à composition non limitée 13−14 5 | UN | دال - فريق الاتصال المفتوح باب العضوية 13-14 6 |
La Facilitateur (Nigéria) fait rapport à la Conférence sur les résultats des négociations du groupe de contact à composition non limitée. | UN | وأطلع الميسِّر (نيجيريا) المؤتمر على نتائج المفاوضات التي أجراها فريق الاتصال المفتوح العضوية. |
Examen des questions découlant du document de réflexion récapitulatif du groupe de contact à composition non limitée sur les propositions visant à ajuster le calendrier d'élimination des HCFC. | UN | 5 - النظر في المسائل الناشئة عن الورقة الموضوعية الموحدة لفريق الاتصال المفتوح العضوية بشأن مقترحات تنقيح الجداول الزمنية للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية: |
Le président du groupe de contact à composition non limitée sur l'élaboration du plan stratégique pour la période 2014 - 2019 a fait le point des progrès réalisés par le groupe dans ses travaux. | UN | وقدم رئيس فريق الاتصال المفتوح باب العضوية المعني بإعداد الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2019، معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في أعمال الفريق. |
Le président du groupe de contact à composition non limitée sur l'élaboration du plan stratégique a donné une vue d'ensemble des progrès et a souligné le climat de confiance, de bonne volonté et de coopération dans lequel s'était inscrite la collaboration entre le secrétariat et les membres du Comité. | UN | كما قدم رئيس فريق الاتصال المفتوح باب العضوية المعني بالإعداد للخطة الاستراتيجية لمحةً عامةً عن التقدم المحرز وسلط الضوء على روح الثقة وحسن النية والتعاون التي ميزت أوجه التعاون بين الأمانة وأعضاء اللجنة. |
D. Groupe de contact à composition non limitée | UN | دال- فريق الاتصال المفتوح باب العضوية |
À sa 1re séance, le 9 avril 2013, le Comité est convenu de désigner M. Amjad Tahir Virk (Pakistan), VicePrésident du Comité, pour présider le groupe de contact à composition non limitée. | UN | 14- وفي الاجتماع الأول، المعقود في 9 نيسان/أبريل 2013، اتفقت اللجنة على تعيين نائب رئيس اللجنة، السيد أمجد طاهر فيرك من باكستان، رئيساً لفريق الاتصال المفتوح باب العضوية. |
Le Comité a également pris note des conclusions du groupe de contact à composition non limitée qui sont décrits dans les paragraphes ci-après et récapitulent les idées, suggestions et propositions avancées à la troisième session extraordinaire du CST par diverses délégations pour faire le point sur les indicateurs d'impact. | UN | 42- وأحاطت اللجنة علماً أيضاً بنتائج فريق الاتصال المفتوح باب العضوية، الموجزة في الفقرات التالية وتلخص تجميع الأفكار والاقتراحات والمقترحات المقدمة من مختلف الوفود خلال الدورة الاستثنائية الثالثة للجنة العلم والتكنولوجيا للإبلاغ عن مؤشرات التأثير. |
Présentation, par les coprésidents du groupe de contact à composition non limitée, des propositions d'ajustement des HCFC découlant de la consultation informelle tenue directement après la cinquante-deuxième réunion du Comité exécutif du Fonds multilatéral. | UN | 4 - عرض مقدم من الرئيسين المشاركين لفريق الاتصال المفتوح العضوية للمقترحات بشأن تنقيح جداول مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، الناشئة عن المشاورات غير الرسمية المعقودة عقب الاجتماع الثاني والخمسين مباشرة للجنة التنفيذ للصندوق المتعدد الأطراف. |
1. Approuve le plan stratégique pour la période 2014-2019 du Programme des Nations Unies pour les établissements humains figurant dans le document HSP/GC/24/5/Add. 2, préparé conjointement par le Groupe de contact à composition non limitée du Comité des représentants permanents et le secrétariat d'ONU-Habitat et approuvé par le Comité des représentants permanents en août 2012; | UN | يوافق على الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية للسنوات الست 2014-2019 الواردة في الوثيقة HSP/GC/24/5/Add.2 التي شارك في إعدادها فريق الاتصال المفتوح العضوية التابع للجنة الممثلين الدائمين وأمانة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، وأقرتها لجنة الممثلين الدائمين في شهر آب/أغسطس 2012؛ |