:: Un groupe de la société civile (qui intégrerait le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales) | UN | :: وحدة للمجتمع المدني، لاستيعاب دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية |
La Division remplace les anciennes divisions des centres d'information et divisions de la direction des projets et de la promotion et assume les fonctions de liaison avec les organisations non gouvernementales et d'autres organismes et les activités de diffusion qui dépendaient précédemment de l'ancienne Division de la diffusion. | UN | وتضم الشعبة شعبة مراكز اﻹعلام وشعبة الاتصالات وإدارة المشاريع السابقتين فضلا عن مهمات الاتصال بالمنظمات غير الحكومية وأنشطة العلاقات والنشر المؤسسية التي كانت تقوم بها من ذي قبل شعبة النشر السابقة. |
La Division remplace les anciennes divisions des centres d'information et divisions de la direction des projets et de la promotion et assume les fonctions de liaison avec les organisations non gouvernementales et d'autres organismes et les activités de diffusion qui dépendaient précédemment de l'ancienne Division de la diffusion. | UN | وتضم الشعبة شعبة مراكز اﻹعلام وشعبة الاتصالات وإدارة المشاريع السابقتين فضلا عن مهمات الاتصال بالمنظمات غير الحكومية وأنشطة العلاقات والنشر المؤسسية التي كانت تقوم بها من ذي قبل شعبة النشر السابقة. |
Le Bureau de liaison avec les ONG a une bibliothèque regroupant les publications des ONG. | UN | ويوجد لدى مكتب الاتصال بالمنظمات غير الحكومية مكتبة مرجعية تضم المنشورات الصادرة عن هذه المنظمات. |
L'organisation a participé à des forums et noué d'étroites relations avec les responsables du Bureau de liaison avec les ONG à Genève. | UN | شاركت المنظمة في بعض المنتديات وأقامت علاقات وثيقة مع المنسقين في مكتب الاتصال بالمنظمات غير الحكومية في جنيف. |
Leurs représentants devront être munis d'une carte d'identité ONU en cours de validité et d'un billet d'invitation pour la séance, qui seront délivrés par le Service de la sécurité et de la sûreté et distribués par le Bureau de liaison avec les organisations non gouvernementales. | UN | وسيطلب عند الدخول تصريح لدخول مبنى الأمم المتحدة ساري المفعول مع بطاقة مرافقة لدخول الاجتماع صادرة عن دائرة شؤون الأمن والسلامة وموزعة من قبل مكتب الاتصال بالمنظمات غير الحكومية. |
Le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales fait actuellement connaître les travaux de l'ONU. | UN | 49 - وفي الوقت الراهن، تتيح دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية معلومات وتقوم بأنشطة إعلامية بشأن عمل الأمم المتحدة. |
Il pourrait fonctionner sur le même modèle que celui du Service de liaison avec les organisations non gouvernementales lorsqu'il finance la participation de la société civile du Sud aux processus de l'ONU. | UN | ويمكن أن تكون طرائق عمله على غرار الطرائق التي تستعملها دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية عند تمويل مشاركة المجتمع المدني الجنوبي في عمليات الأمم المتحدة. |
Je réfléchis aux moyens de renforcer l'assise institutionnelle et financière du Service de liaison avec les organisations non gouvernementales, mais il faudra du temps pour trouver une solution acceptable. | UN | وأقوم حاليا ببحث سُبل ترسيخ أقدام دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية من الوجهتين المؤسسية والمالية، ولكن سيلزم بعض الوقت للتوصل إلى حل مقبول. |
L'Administration a accepté, comme le Comité le recommandait, de revoir les dispositions administratives en vigueur concernant le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales et de réévaluer leur pertinence compte tenu du mandat et des ressources de la CNUCED. | UN | ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تستعرض الترتيبات الإدارية الحالية لدائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية وتعيد تقييم مدى ملاءمة تلك الترتيبات على ضوء ولاية الأونكتاد وموارده. |
Le montant de 1 405 000 dollars pour les autres rubriques sert à financer le personnel temporaire (remplaçants et surnuméraires), les consultants et les experts, les déplacements du personnel et la contribution de l'ONU au financement des activités du Service de liaison avec les organisations non gouvernementales. | UN | ويغطي الاعتماد البالغ 000 405 1 دولار المرصود للبنود غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة العامة، والاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين، ومساهمة الأمم المتحدة في تمويل أنشطة دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية. |
A.9.14 Le montant de 399 000 dollars (inchangé) correspond à la contribution de l'Organisation des Nations Unies au financement des activités du Service de liaison avec les organisations non gouvernementales. | UN | ألف-9-14 الاحتياج البالغ 000 399 دولار، الذي لا يعكس أي زيادة، يتعلق بمساهمة الأمم المتحدة في أنشطة دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية. |
9.55 Les besoins prévus (399 000 dollars), correspondant au maintien des programmes, ont trait à la continuation de la contribution de l’Organisation des Nations Unies au financement des activités du Service de liaison avec les organisations non gouvernementales. | UN | ٩-٥٥ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٩٩٣ دولار، والتي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، بمواصلة إسهام اﻷمم المتحدة في تمويل أنشطة دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية. |
L'organisation a coopéré avec le Bureau de liaison avec les ONG à Genève et avec la Banque mondiale au Burundi. | UN | تعاونت المنظمة مع مكتب الاتصال بالمنظمات غير الحكومية في جنيف والبنك الدولي في بوروندي. |
Le chef du Bureau de liaison avec les ONG a été invité à faire un exposé sur les mécanismes, les opérations et les activités de l'ONU. | UN | وطلب إلى رئيس مكتب الاتصال بالمنظمات غير الحكومية تقديم بيان عن آليات اﻷمم المتحدة وعملياتها وأنشطتها. |
DRE - Groupe de liaison avec les ONG | UN | شعبة العلاقات الخارجية، وحدة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية |
Le Bureau de liaison avec les ONG a une bibliothèque regroupant les publications des ONG. | UN | ويوجد لدى مكتب الاتصال بالمنظمات غير الحكومية مكتبة مرجعية تضم المنشورات الصادرة عن هذه المنظمات. |
Le compte rendu de cette réunion a été communiqué au Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève (ONUG), au Bureau de liaison auprès des ONG de l'ONUG et au Secrétariat du Département des affaires économiques et sociales à New York. | UN | وجرى إطلاع، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الاتصال بالمنظمات غير الحكومية في جنيف وأمانة إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في نيويورك على محضر الجلسة. |
La participation de représentants d'organisations non gouvernementales a également été facilitée par l'appui financier offert par des entités comme le service de liaison des organisations non gouvernementales. | UN | وتيسرت مشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية أيضا بالدعم المالي الذي قدمته بعض الهيئات، مثل دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية. |
3.66 Le Bureau du Coordonnateur spécial continuera à assurer la liaison avec les organisations non gouvernementales locales et internationales et à centraliser les informations à l'intention de la communauté des organisations non gouvernementales. | UN | ٣-٦٦ سيواصل مكتب المنسق الخاص الاتصال بالمنظمات غير الحكومية المحلية والدولية والعمل بوصفه مركز تنسيق لتوفير المعلومات لجماعة المنظمات غير الحكومية. |
FAO, OIT, ONUSIDA, HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, HCR, UNICEF, OMS, Service de liaison non gouvernemental des Nations Unies de l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، ومنظمة العمل الدولية، وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، والمفوضية السامية لحقوق الإنسان، والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين، واليونيسيف، ومنظمة الصحة العالمية، ومكتب الاتصال بالمنظمات غير الحكومية التابع لمكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Un fonctionnaire de rang élevé a été désigné dans chaque bureau régional pour servir de point focal chargé d'assurer la liaison avec les ONG pour toutes les questions opérationnelles. | UN | وهناك مركز تنسيق تم تعيينه، على مستوى كبار المسؤولين، في المكتب اﻹقليمي ﻷغراض الاتصال بالمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بجميع المسائل التنفيذية في كل منطقة. |
c) De communiquer avec des organisations non gouvernementales ou intergouvernementales. | UN | )ج( الاتصال بالمنظمات غير الحكومية أو بالمنظمات الحكومية الدولية. |
Il faudrait prendre contact avec les organisations non gouvernementales et les centres de recherche dotés de connaissances spécialisées sur la vente d'armes et l'évolution de la situation en Afrique de l'Est pour déterminer s'ils seraient disposés à tenir ces informations et ces connaissances à la disposition du Groupe d'experts. | UN | 62 - ينبغي الاتصال بالمنظمات غير الحكومية ومراكز البحوث التي تملك معرفة متخصصة بتجارة الأسلحة وبالتطورات في شرق أفريقيا لتحديد ما إذا كانت مستعدة لتوفير ما لديها من معلومات لهيئة الخبراء. |