"الاتصال لمنظمة" - Traduction Arabe en Français

    • de contact de l'
        
    • de liaison de l'
        
    Le Qatar appuie également la position adoptée par le Groupe de contact de l'Organisation de la Conférence islamique, qui juge illégal l'embargo sur les armes et appuie le peuple musulman frère de Bosnie-Herzégovine. UN وتؤيد دولة قطر موقف لجنة الاتصال لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي بشأن البوسنة والهرسك، بإعلانها عدم قانونية حظر اﻷسلحة ضد جمهورية البوسنة والهرسك، ودعم الشعب المسلم الشقيق في البوسنة والهرسك.
    La réunion a fait sienne les recommandations du Groupe de contact de l'OCI sur le Jammu-et-Cachemire. UN 73 - وافق الاجتماع على التوصيات الصادرة عن فريق الاتصال لمنظمة المؤتمر الإسلامي حول جامو وكشمير.
    La réunion a fait siennes les recommandations du Groupe de contact de l'OCI sur le Jammu-et-Cachemire. UN 69 - وأيد الاجتماع توصيات فريق الاتصال لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بجامو وكشمير.
    c) Le Groupe de contact de l'OCI sur la Somalie (annexe III); UN ثالثا - فريق الاتصال لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بالصومال (المرفق الثالث).
    Fait inquiétant, le chargé de liaison de l'OIT a reçu 21 menaces de mort, le prévenant qu'il serait tué s'il ne quittait pas le pays. UN ومما يثير الانزعاج تلقي مسؤول الاتصال لمنظمة العمل الدولية 21 تهديداً بالقتل تحذره إما أن يغادر البلاد أو يتعرض للقتل.
    Groupe de contact de l'OCI sur le Jammu-et-Cachemire (au niveau ministériel) UN فريق الاتصال لمنظمة المؤتمر الإسلامي حول جامو وكشمير (على مستوى الوزراء)
    Groupe de contact de l'OCI sur le Jammu-et-Cachemire (au niveau ministériel) UN فريق الاتصال لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بجامو وكشمير (على مستوى الوزراء)
    Groupe de contact de l'OCI sur la Sierra Leone (au niveau ministériel) UN فريق الاتصال لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بسيراليون (على مستوى الوزراء)
    Groupe de contact de l'OCI sur la Sierra Leone (au niveau ministériel) UN فريق الاتصال لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بسيراليون (على مستوى الوزراء)
    Groupe de contact de l'OCI sur l'Iraq (au niveau ministériel) UN فريق الاتصال لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بالعراق (على مستوى الوزراء)
    Groupe de contact de l'OCI sur l'Iraq (au niveau ministériel) UN فريق الاتصال لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بالعراق (على مستوى الوزراء)
    b) Le Groupe de contact de l'OCI sur le Jammu-et-Cachemire (annexe II); UN ثانيا - فريق الاتصال لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بجامو وكشمير (المرفق الثاني).
    d) Le Groupe de contact de l'OCI sur la Sierra Leone (annexe IV); UN رابعا - فريق الاتصال لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بسيراليون (المرفق الرابع).
    e) Le Groupe de contact de l'OCI sur l'Iraq (annexe V). UN خامسا - فريق الاتصال لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بالعراق (المرفق الخامس).
    Demande la convocation immédiate, sous les auspices des Nations Unies, d'une conférence internationale adéquatement structurée sur la Bosnie-Herzégovine, avec la participation des parties au conflit, des pays ayant détaché des troupes à la FORPRONU, des représentants du MNA, du Groupe de contact de l'OCI, de l'Union européenne, des cinq membres permanents du Conseil de sécurité et du Secrétaire général des Nations Unies; UN يدعو الى أن يعقد على الفور، تحت اشراف اﻷمم المتحدة، مؤتمر دولي بشأن البوسنة والهرسك، يشكل تشكيلا مناسبا وتشارك فيه اﻷطراف المتنازعة في البوسنة والهرسك، والبلدان المشاركة في قوات الحماية التابعة لﻷمم المتحدة، وممثلو حركة عدم الانحياز، وفريق الاتصال لمنظمة المؤتمر الاسلامي، والاتحاد اﻷوروبي، والدول الخمس دائمة العضوية في مجلس اﻷمن، واﻷمين العام لﻷمم المتحدة،
    Le Rapporteur spécial encourage vivement le Gouvernement du Myanmar à continuer à collaborer avec l'officier de liaison de l'OIT pour renforcer encore davantage l'efficacité du mécanisme. UN والمقرر الخاص يشجع حكومة ميانمار بقوة على مواصلة تعاونها مع ضابط الاتصال لمنظمة العمل الدولية في سبيل زيادة تعزيز فعالية هذه الآلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus