15. Les accords euroméditerranéens contiennent des obligations analogues à celles des accords européens, si ce n'est que les pays méditerranéens signataires doivent aligner leurs règles de concurrence sur celles de l'Union européenne. | UN | 15- وبموجب الاتفاقات الأوروبية المتوسطية، وُسِّع نطاق الالتزامات المماثلة للالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقات الأوروبية، باستثناء ما يتصل بشرط توحيد قواعد المنافسة، ليشمل التجارة بين الاتحاد الأوروبي وعدة بلدان متوسطية. |
15. Les accords euroméditerranéens contiennent des obligations analogues à celles des accords européens, si ce n'est que les pays méditerranéens signataires doivent aligner leurs règles de concurrence sur celles de l'Union européenne. | UN | 14- وبموجب الاتفاقات الأوروبية المتوسطية، وُسِّع نطاق الالتزامات المماثلة للالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقات الأوروبية، باستثناء ما يتصل بشرط توحيد قواعد المنافسة، ليشمل التجارة بين الاتحاد الأوروبي وعدة بلدان متوسطية. |
15. Les accords euroméditerranéens contiennent des obligations analogues à celles des accords européens, si ce n'est que les pays méditerranéens signataires doivent aligner leurs règles de concurrence sur celles de l'Union européenne. | UN | 15- وبموجب الاتفاقات الأوروبية المتوسطية، وُسِّع نطاق الالتزامات المماثلة للالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقات الأوروبية، باستثناء ما يتصل بشرط توحيد قواعد المنافسة، ليشمل التجارة بين الاتحاد الأوروبي وعدة بلدان متوسطية. |
La Pologne est partie aux principaux accords internationaux relatifs aux droits de l'homme, conclus dans le cadre des Nations Unies et dans le cadre européen. | UN | 94- جمهورية بولندا هي طرف في الاتفاقات الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان، المبرمة منها في إطار الأمم المتحدة فضلاً عن الاتفاقات الأوروبية. |
Les règles d'application de ces accords n'ont pas encore été adoptées. | UN | ولم تُعتمد بعد قواعد لتنفيذ هذه الاتفاقات الأوروبية المتوسطية. |
Des négociations sont en cours pour la signature d'accords avec d'autres pays méditerranéens. | UN | والمفاوضات بشأن الاتفاقات الأوروبية المتوسطية ماضية مع بلدان متوسطية أخرى. |
15. Les accords euro-méditerranéens contiennent des obligations analogues à celles des accords européens, si ce n'est que les pays méditerranéens signataires doivent aligner leurs règles de concurrence sur celles de l'Union européenne. | UN | 15- وبموجب الاتفاقات الأوروبية المتوسطية، وُسِّع نطاق الالتزامات المماثلة للالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقات مع البلدان الأوروبية، عدا ما يتصل بشرط توحيد قواعد المنافسة، ليشمل التجارة بين الاتحاد الأوروبي وعدة بلدان متوسطية. |
15. Les accords euro—méditerranéens contiennent des obligations analogues à celles des accords européens, si ce n'est que les pays méditerranéens signataires doivent aligner leurs règles de concurrence sur celles de l'Union européenne. | UN | 15- وبموجب الاتفاقات الأوروبية - المتوسطية وُسِّع نطاق الالتزامات المماثلة للالتزامات بموجب الاتفاقات الأوروبية، ما عدا فيما يتصل بشرط توحيد قواعد المنافسة، لتشمل التجارة بين الاتحاد الأوروبي وعدة بلدان متوسطية. |
15. Les accords euro-méditerranéens contiennent des obligations analogues à celles des accords européens, si ce n'est que les pays méditerranéens signataires doivent aligner leurs règles de concurrence sur celles de l'Union européenne. | UN | 15- وبموجب الاتفاقات الأوروبية - المتوسطية وُسِّع نطاق الالتزامات المماثلة للالتزامات بموجب الاتفاقات الأوروبية، ما عدا فيما يتصل بشرط توحيد قواعد المنافسة، لتشمل التجارة بين الاتحاد الأوروبي وعدة بلدان متوسطية. |
15. Les accords euro-méditerranéens contiennent des obligations analogues à celles des accords européens, si ce n'est que les pays méditerranéens signataires doivent aligner leurs règles de concurrence sur celles de l'Union européenne. | UN | 15- وبموجب الاتفاقات الأوروبية المتوسطية، وُسِّع نطاق الالتزامات المماثلة للالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقات مع البلدان الأوروبية (ما عدا فيما يتصل بشرط توحيد قواعد المنافسة) ليشمل التجارة بين الاتحاد الأوروبي وعدة بلدان متوسطية. |
99. La Pologne est partie aux principaux accords internationaux relatifs aux droits de l'homme, conclus dans le cadre de l'ONU et dans le cadre européen. | UN | 99- إن جمهورية بولندا طرف في الاتفاقات الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان، المبرمة في إطار الأمم المتحدة فضلاً عن الاتفاقات الأوروبية. |
Les règles d'application de ces accords n'ont pas encore été adoptées. | UN | ولم تُعتمد بعد قواعد لتنفيذ هذه الاتفاقات الأوروبية المتوسطية. |
Les règles d'application de ces accords n'ont pas encore été adoptées. | UN | ولم تُعتمد بعد قواعد لتنفيذ هذه الاتفاقات الأوروبية المتوسطية. |
Les règles d'application de ces accords n'ont pas encore été adoptées. | UN | ولم تُعتمد بعد قواعد لتنفيذ هذه الاتفاقات الأوروبية المتوسطية. |
Des négociations sont en cours pour la signature d'accords avec d'autres pays méditerranéens. | UN | والمفاوضات بشأن الاتفاقات الأوروبية المتوسطية ماضية مع بلدان متوسطية أخرى. |
Des négociations sont en cours pour la signature d'accords avec d'autres pays méditerranéens. | UN | والمفاوضات بشأن الاتفاقات الأوروبية - المتوسطية ماضية مع بلدان متوسطية أخرى. |
Des négociations sont en cours pour la signature d'accords avec d'autres pays méditerranéens. | UN | والمفاوضات بشأن الاتفاقات الأوروبية - المتوسطية ماضية مع بلدان متوسطية أخرى. |