Plusieurs représentants ont proposé des amendements à ce projet, portant essentiellement sur la question de la collaboration entre accords multilatéraux sur l'environnement. | UN | واقترح العديد من الممثلين إدخال تعديلات تتعلق أساساً بقضية التعاون بين الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف. |
Un plan stratégique intégré d'appui à la mise en oeuvre des accords multilatéraux sur l'environnement a été jugé nécessaire. | UN | واعتبر وجود خطة استراتيجية متكاملة لدعم تنفيذ الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف أمراً أساسياً. |
Projet de directives sur le respect et l'application des accords multilatéraux sur l'environnement | UN | مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالامتثال لإنفاذ الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف |
Renforcement de l'appui stratégique au programme pour la ratification et la mise en œuvre effective des accords multilatéraux sur l'environnement | UN | تعزيز الدعم البرنامجي الاستراتيجي من أجل التصديق على الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف وزيادة فعالية تنفيذها. |
Le CCE avait déjà invité plusieurs secrétariats d'accords multilatéraux sur l'environnement à certaines de ses réunions. | UN | وقد دعت لجنة التجارة والبيئة في الماضي عدداً من أمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف لحضور بعض اجتماعاتها. |
Ce décalage est particulièrement évident au niveau de l'application des accords multilatéraux sur l'environnement existants. | UN | وتبرز هذه الفجوة بصفة خاصة في مجال تنفيذ الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف القائمة. |
Toutefois, les Membres de l'OMC n'ont pas convenu de limiter les discussions à un nombre déterminé d'accords multilatéraux sur l'environnement. | UN | بيد أن أعضاء منظمة التجارة العالمية لم يتفقوا على حصر النقاش في أي عدد معين من الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف. |
Les activités consistent à élaborer un ensemble de réponses pour atteindre les objectifs des accords multilatéraux sur l'environnement. | UN | وتشمل الأنشطة تطوير مجموعات ردود سياسات تحقيق أهداف الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف. |
Déclaration de Prague sur l'amélioration de la coopération entre accords multilatéraux sur l'environnement dans le domaine des produits chimiques | UN | إعلان براغ بشأن تعزيز التعاون فيما بين الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف ذات الصلة |
Coopération et échange d'informations entre les accords multilatéraux sur l'environnement relatifs aux produits chimiques et aux déchets et l'OMC | UN | التعاون وتبادل المعلومات بين الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الخاصة بالمواد الكيميائية ومنظمة التجارة العالمية |
Coopération et échange d'informations entre les accords multilatéraux sur l'environnement relatifs aux produits chimiques et aux déchets et l'OMC | UN | التعاون وتبادل المعلومات بين الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الخاصة بالمواد الكيميائية ومنظمة التجارة العالمية |
Coopération et échange d'informations entre les accords multilatéraux sur l'environnement relatifs aux produits chimiques et aux déchets et l'OMC | UN | التعاون وتبادل المعلومات بين الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الخاصة بالمواد الكيميائية ومنظمة التجارة العالمية |
Les deux conventions, qui sont des accords multilatéraux sur l'environnement de caractère mondial ont à peu près les mêmes Etats Parties. | UN | وبالنظر إلى أن الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف عالمية، فإن كلتي الاتفاقيتين لديها عدد مرتفع من الأطراف. |
Les accords multilatéraux sur l'environnement constituent un bon point de départ pour une meilleure prise en compte des questions touchant l'environnement. | UN | إلا أن أحد الأبعاد التي تقدم مدخلا قويا محتملا لدمج البيئة يكمن في الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف. |
Coopération et échange d'informations entre les accords multilatéraux sur l'environnement relatifs aux produits chimiques et aux déchets et l'OMC | UN | التعاون وتبادل المعلومات بين الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الخاصة بالمواد الكيميائية ومنظمة التجارة العالمية |
Evaluations des risques prévues par d'autres accords multilatéraux sur l'environnement et utilité de ces évaluations en ce qui concerne l'inscription de certains produits chimiques | UN | تقييمات المخاطر بموجب الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف وصلتها بالمواد الكيميائية المرشحة |
Renforcement des capacités des négociateurs d'accords multilatéraux sur l'environnement | UN | بناء قدرات المفاوضين بشأن الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف |
Coopération et échange d'informations entre les accords multilatéraux sur l'environnement relatifs aux produits chimiques et aux déchets et l'OMC | UN | التعاون وتبادل المعلومات بين الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الخاصة بالمواد الكيميائية ومنظمة التجارة العالمية |
Renforcement des capacités des institutions nationales d'incorporer les accords multilatéraux sur l'environnement dans les stratégies nationales de réduction de la pauvreté | UN | تعزيز القدرات المؤسسية الوطنية على دمج الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر |
Au niveau national, les informations qui étayent les rapports élaborés au titre de différents accords environnementaux multilatéraux devraient être produites, conservées ou intégrées dans les bases de données pertinentes existantes. | UN | وعلى الصعيد الوطني، ينبغي تطوير المعلومات التي تدعم إعداد التقارير في إطار مختلف الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف و/أو الحفاظ عليها و/أو دمجها في قواعد البيانات المختصة القائمة. |
Un représentant a déclaré qu'il fallait se garder d'inclure des substances chimiques dont l'examen était actuellement prévu au titre d'accords multilatéraux sur l'environnement, dans la mesure où une telle démarche pourrait influer sur leur inscription éventuelle à ces accords et empêcher d'accéder à un financement. | UN | وحذّر ممثل من إدراج مواد كيميائية يجري الآن تحديدها للنظر فيها بموجب الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف نظراً لأن ذلك قد يؤثّر على إدراجها في تلك الاتفاقات ويحول دون الحصول على الأموال. |
Elle a déclaré qu'aucun autre accord multilatéral sur l'environnement n'avait essayé la méthode de recouvrement fractionné des contributions et qu'aucune donnée d'expérience sur un tel recouvrement en trois devises n'était disponible dans le système des Nations Unies. | UN | وقالت ممثلة الأمانة إنّ الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الأخرى ليس لديها خبرة في مجال الأنصبة المقرّرة المجزأة، وليس لدى الأمم المتحدة خبرة في مجال تحديد الأنصبة المقرّرة بثلاث عملات. |
Clustering of multilateral environmental agreements on chemicals and wastes | UN | تجميع الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف بشأن المواد الكيميائية والنفايات |
Ces réunions ont contribué à unifier les positions d'instruments multilatéraux sur l'environnement dans leurs déclarations devant le Comité du commerce et de l'environnement de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), le 5 juillet 2000. | UN | وقد ساهمت هذه الاجتماعات في توطيد مواقف الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف وذلك في تقاريرها المقدمة إلى اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية في 5 تموز/يوليه 2000. |