"الاتفاقيات الدولية الأخرى" - Traduction Arabe en Français

    • autres conventions internationales
        
    • autres instruments internationaux
        
    Le Gouvernement avait privilégié la ratification d'autres conventions internationales ayant des effets directs sur le pays. UN وقالت إن الحكومة تفضل التصديق على الاتفاقيات الدولية الأخرى التي لها آثار مباشرة على البلد.
    Communications échangées conformément à d'autres conventions internationales UN الخطابات المتبادلة بمقتضى الاتفاقيات الدولية الأخرى
    Article Y. Communications échangées conformément à d'autres conventions internationales UN الخطابات المتبادلة بمقتضى الاتفاقيات الدولية الأخرى
    Les instruments internationaux en matière de droits de l'homme ont un effet direct et priment sur les dispositions des autres instruments internationaux. UN وتعد الاتفاقيات الدولية الخاصة بحقوق الإنسان نافذة بصورة مباشرة وتجب قواعد الاتفاقيات الدولية الأخرى.
    3. autres instruments internationaux pertinents relatifs aux droits de l'homme 129 49 UN 3- الاتفاقيات الدولية الأخرى ذات الصلة بحقوق الإنسان 129 58
    Communications échangées conformément à d'autres conventions internationales UN الخطابات المتبادلة بمقتضى الاتفاقيات الدولية الأخرى
    Article 19. Communications échangées conformément à d'autres conventions internationales UN المادة 19 - الخطابات المتبادلة بمقتضى الاتفاقيات الدولية الأخرى
    Le Gouvernement sénégalais s'engage à poursuivre le processus de ratification des autres conventions internationales. UN وتلتزم الحكومة السنغالية بمواصلة عملية التصديق على الاتفاقيات الدولية الأخرى.
    Information sur l'adhésion à d'autres conventions internationales relatives aux droits de l'homme UN معلومات بشأن الانضمام إلى الاتفاقيات الدولية الأخرى لحقوق الإنسان
    Ratification d'autres conventions internationales pertinentes UN التصديق على الاتفاقيات الدولية الأخرى ذات الصلة
    On pourra à cet égard se référer à l'article 60 de la Convention de Vienne sur le droit des traités ou à d'autres conventions internationales multilatérales qui prévoient des régimes autonomes. UN ويمكن، في ذلك الصدد، الإشارة إلى المادة 60 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات أو إلى الاتفاقيات الدولية الأخرى المتعددة الأطراف التي تنص على أنظمة قائمة بذاتها.
    Comme nombre d'autres conventions internationales que l'Érythrée a signées, la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes n'a pas encore été à proprement parler intégrée dans le système juridique national. UN ومثل كثير من الاتفاقيات الدولية الأخرى التي وقعت عليها إريتريا، ليست الاتفاقية جزءا بمعنى الكلمة من النظام القانوني الوطني حتى الآن.
    5. autres conventions internationales 98 - 99 44 UN 5- الاتفاقيات الدولية الأخرى ذات الصلة 98-99 49
    En fait, ils sont déjà protégés par d'autres conventions internationales et par la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, à laquelle le Portugal est partie et qui s'applique à tous les travailleurs migrants, sans exception. UN والواقع أنها مشمولة بالحماية بالفعل من خلال الاتفاقيات الدولية الأخرى والاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان التي أصبحت البرتغال طرفاً فيها والتي تنطبق على جميع العمال المهاجرين دون استثناء.
    Elle a encouragé également l'Érythrée à adhérer aux autres conventions internationales et à coopérer avec les Rapporteurs spéciaux sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression et sur la liberté de religion ou de conviction. UN كما شجعت إريتريا على الانضمام إلى الاتفاقيات الدولية الأخرى والتعاون مع المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير والمقرر الخاص المعني بحرية الدين والمعتقد.
    Article Y. Communications échangées conformément à d'autres conventions internationales UN المادة ص- الخطابات المتبادلة بمقتضى الاتفاقيات الدولية الأخرى
    Article 19 [Y]. Communications échangées conformément à d'autres conventions internationales UN المادة 19 [ص]- الخطابات المتبادلة بمقتضى الاتفاقيات الدولية الأخرى
    Article 19. Communications échangées conformément à d'autres conventions internationales UN المادة 19- الخطابات المتبادلة بمقتضى الاتفاقيات الدولية الأخرى
    3. autres instruments internationaux pertinents relatifs aux droits de l'homme UN 3- الاتفاقيات الدولية الأخرى ذات الصلة بحقوق الإنسان
    5. Les droits et libertés fondamentaux proclamés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme ont été réaffirmés dans les pactes internationaux relatifs aux droits de l'homme ainsi que dans un certain nombre d'autres instruments internationaux. UN 5- وهذه الحقوق والحريات الأساسية المُعلنة في الإعلان العالمي قد أُعيد تأكيدها في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان وفي عدد من الاتفاقيات الدولية الأخرى.
    95. La Convention relative aux droits de l'enfant dispose que toute personne âgée de moins de 18 ans a des droits précis régis par les mêmes principes que les autres instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, tout en reconnaissant les besoins particuliers de l'enfant. UN 95- وتنص اتفاقية حقوق الطفل على أن لكل شخص دون سن الثامنة عشرة حقوقاً محددة تتماشى ونفس مبادئ الاتفاقيات الدولية الأخرى لحقوق الإنسان، وفي الوقت نفسه تقر بالاحتياجات الخاصة للأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus