Assistance en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme | UN | تقديم المساعدة في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب |
Assistance en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme | UN | المساعدة في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب |
Rapport du Secrétaire général sur l'assistance en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme | UN | تقرير الأمين العام بشأن المساعدة في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب |
Assistance en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme | UN | المساعدة في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب |
43. Au cours de la période considérée, l'ONUDC a continué de promouvoir la ratification des 19 conventions et protocoles internationaux relatifs à la lutte contre le terrorisme et de soutenir leur mise en œuvre. | UN | 43- خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل المكتب الترويج للتصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بمكافحة الإرهاب، البالغ عددها 19 اتفاقية وبروتوكولا، ودعم تنفيذها. |
Assistance technique en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme | UN | المساعدة التقنية في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب |
Rapport du Secrétaire général sur l'assistance en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme | UN | تقرير الأمين العام عن المساعدة في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب |
Rapport du Secrétaire général sur l'assistance technique en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme | UN | تقرير الأمين العام عن المساعدة التقنية في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب |
Assistance technique en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme | UN | المساعدة التقنية في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب |
Le Comité est également tenu de veiller au respect des engagements internationaux et l'adhésion des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme. | UN | ويتعين عليها كذلك أن تكفل احترام الالتزامات الدولية والانضمام إلى الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب. |
:: La ratification des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme auxquels la République argentine n'est pas encore partie; | UN | التصديق على باقي الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب التي لم تصبح الأرجنتين فيها طرفا بعد؛ |
Assistance en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme | UN | المساعدة في تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب |
Assistance en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme | UN | تقديم المساعدة في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب |
Assistance technique en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme | UN | المساعدة التقنية في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب |
Assistance technique en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme: projet de résolution révisé | UN | المساعدة التقنية في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب: مشروع قرار منقح |
Assistance en vue de l'application des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme | UN | المساعدة في تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب |
iii) Augmentation du nombre total des ratifications des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme | UN | `3` زيادة مجموع عدد التصديقات على الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب |
iii) Augmentation du nombre total des ratifications des conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme | UN | `3` زيادة مجموع عدد التصديقات على الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب |
a) Les États Membres sont prêts à adhérer aux conventions et protocoles internationaux relatifs à la prévention et à la répression du terrorisme; | UN | (أ) استعداد الدول الأعضاء لتصبح طرفا في الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بمنع الإرهاب وقمعه؛ |
L'adhésion dans les plus brefs délais aux conventions et protocoles internationaux contre le terrorisme irait dans le même sens. | UN | ولا بد أيضا من الانضمام بسرعة إلى الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب باعتبار ذلك آلية إضافية في هذا الصدد. |
b) i) Augmentation du nombre d'agents du système de justice pénale ayant reçu une formation sur l'application des conventions et protocoles internationaux contre le terrorisme | UN | (ب) ' 1`زيادة عدد موظفي العدالة الجنائية المدربين على تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب |
Le Conseil appelle à nouveau les États à devenir le plus tôt possible parties à toutes les conventions et à tous les protocoles relatifs au terrorisme et à mettre en œuvre ceux auxquels ils sont parties. | UN | " ويجدد مجلس الأمن دعوته الدول أن تصبح في أقرب وقت ممكن أطرافا في جميع الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب وأن تنفذ الاتفاقيات والبروتوكولات التي هي أطراف فيها. |
Le Canada a par ailleurs ratifié les 13 conventions internationales et protocoles relatifs au terrorisme, parrainés par l'ONU et portant sur des questions précises telles que les prises d'otages, les enlèvements, les attentats à l'explosif et le financement du terrorisme. | UN | وصدّقت كندا على الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب المبرمة تحت رعاية الأمم المتحدة وعددها 13 اتفاقية وبروتوكولا تتناول أعمالا إرهابية محددة من قبل أخذ الرهائن وخطف الطائرات والهجمات الإرهابية بالقنابل وتمويل الإرهاب. |
Dans ce contexte, sont particulièrement visés les conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme, y compris la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme. | UN | وهناك في هذا السياق تركيز بشكل خاص على الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب، بما فيها الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب. |