Extraits de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 et du Protocole de 1972 portant amendement de la Convention | UN | مقتطفات من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 وبروتوكول سنة 1972 المعدل للاتفاقية |
La Convention unique sur les stupéfiants, de 1961, est une convention clef qui fait encore figure de référence pour l'Assemblée générale. | UN | ولا تزال الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 معيارا أساسيا للجمعية العامة. |
Convention unique sur les stupéfiants de 1961 telle que modifiée par le Protocole portant amendement de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961. | UN | الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961، بصيغتها المعدلة بموجب البروتوكول المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961. |
Conscient qu’en vertu de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961, le commerce de graines de pavot n’est pas soumis à un contrôle international, | UN | وإذ يدرك أن التجارة في بذور الخشخاش لا تخضع للمراقبة الدولية بموجب أحكام الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة ١٦٩١، |
de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 telle que modifiée par le Protocole de 1972 1-4 2 | UN | النظر في الاشعارات التي توصي بالجدولة بموجب الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة ١٦٩١ ، بصيغتها المعدلة ببروتوكول سنة ٢٧٩١ |
Organe international de contrôle des stupéfiants, soixante-dix-neuvième session [art. 11 de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961] | UN | الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، الدورة التاسعة والسبعون ]المادة 11 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961[ |
Organe international de contrôle des stupéfiants, quatre-vingt-unième session [art. 11 de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961] | UN | الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، الدورة الحادية والثمانون [المادة 11 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961] |
Israël est partie à la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 et à la Convention sur les substances psychotropes de 1971. | UN | ونحن طرف في الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة ١٩٦١، واتفاقية المؤثرات العقلية لسنة ١٩٧١. |
La Lituanie est un pays signataire de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 et de la Convention sur les substances psychotropes de 1971. | UN | وليتوانيا من الدول الموقعة على الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة ١٩٦١، واتفاقية المؤثرات العقلية لسنة ١٩٧١. |
Convention unique sur les stupéfiants de 1961, telle que modifiée par le Protocole portant amendement de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961. | UN | الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961، المعدلة بموجب البروتوكول المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961. |
2. Aux termes du paragraphe 5 de l'article 10 de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961, telle que modifiée par le Protocole de 1972 : | UN | ٢ - وتنص الفقرة ٥ من المادة ١٠ من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة ١٩٦١، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام ١٩٧٢، على ما يلي: |
4. Prie l'Organe de continuer à suivre la mise en oeuvre des résolutions pertinentes du Conseil économique et social en pleine conformité avec la Convention unique sur les stupéfiants de 1961; | UN | 4 - يطلـب إلى الهيئة أن تواصل جهودها في مجال رصد تنفيذ قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة مع الامتثال التام لأحكام الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961؛ |
Conscient qu’en vertu de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961, le commerce de graines de pavot n’est pas soumis à un contrôle international, | UN | واذ يدرك أن التجارة في بذور الخشخاش لا تخضع للمراقبة الدولية بموجب أحكام الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة ١٦٩١ ، |
Inscription de la dihydroétorphine et du rémifentanil au Tableau I de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 et de ladite convention telle que modifiée par le Protocole de 1972 | UN | ادراج ثنائي هيدرو الايتورفين والريميفنتانيل في الجدول اﻷول من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة ١٦٩١ بصيغتها المعدلة ببروتوكول سنة ٢٧٩١ |
Le Qatar est partie à la Convention unique sur les stupéfiants de 1961, à la Convention sur les substances psychotropes de 1971 et à la Convention des Nations Unies de 1988. | UN | ودولة قطر على المستوى الدولي طرف في الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة ١٩٦١ كما أنها طرف في اتفاقية المؤثرات العقلية لعام ١٩٧١ وكذلك طرف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لعام ١٩٨٨. |
En outre, l’article 8 de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 520, no 7515. | UN | وعلاوة على ذلك، فان المادة، فان المادة ٨ من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة ١٦٩١،اﻷمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد ٠٢٥، الرقم ٥١٥٧. |
20 Commentaires sur la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 (publication des Nations Unies, numéro de vente: F.73.XI.4). | UN | (20) تعليق على الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A. 73.XI.4). |
2009/250. Amendement proposé à la Convention unique sur les stupéfiants de 1961, telle qu'amendée par le Protocole de 1972 | UN | 2009/250 - التعديل المقترح على الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972 |
Le paragraphe 5 de l'article 10 de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961, telle que modifiée par le Protocole de 1972, est ainsi conçu : | UN | 2 - وفيما يلي نص الفقرة 5 من المادة 10 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961، بصيغتها المعدلة ببروتوكول سنة 1972: |
La Bolivie a déposé son instrument de ratification de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 le 23 septembre 1976. | UN | وقد أودعت بوليفيا صك التصديق على الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 في 23 أيلول/سبتمبر 1976. |
Convention unique sur les stupéfiants de 1961, telle que modifiée par le Protocole de 1972 portant amendement de ladite convention | UN | الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961، المعدلة بموجب البروتوكول المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 |