13. L'expression < < observateurs accrédités au titre de la Convention > > désigne les Parties à la Convention qui ne sont pas parties au Protocole de Kyoto. | UN | 13- تشمل عبارة " المراقبون المعتمدون لدى الاتفاقية " الأطراف في الاتفاقية غير الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
16. La participation à une session conjointe de Parties à la Convention qui ne sont pas parties au Protocole soulève un certain nombre de questions. | UN | 16- وتثير المشاركة في دورة مشتركة للأطراف في الاتفاقية غير الأطراف في البروتوكول عدداً من القضايا. |
En outre, des Parties ont soulevé la question des incidences potentielles de l'entrée en vigueur du Protocole sur le plan de la participation en qualité d'observateur de Parties à la Convention qui ne sont pas parties au Protocole. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أثارت بعض الأطراف مسألة الآثار المحتملة التي قد تنتج عن إنفاذ البروتوكول على الأطراف في الاتفاقية غير الأطراف في البروتوكول. |
Les Parties à la Convention qui ne sont pas parties au Protocole peuvent participer en qualité d'observateurs aux travaux de la COP/MOP. | UN | ويجوز للأطراف في الاتفاقية غير الأطراف في البروتوكول أن تشارك بصفة مراقب في أعمال مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول. |
2. Les Parties à la Convention qui ne sont pas parties au présent Protocole peuvent participer, en qualité d'observateurs, aux travaux de toute session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole. | UN | 2- يجوز للأطراف في الاتفاقية غير الأطراف في هذا البروتوكول أن تشارك بصفة مراقب في أعمال أي دورة من دورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول. |
2. Les Parties à la Convention qui ne sont pas parties au présent Protocole peuvent participer, en qualité d'observateurs, aux travaux de toute session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole. | UN | 2- يجوز للأطراف في الاتفاقية غير الأطراف في هذا البروتوكول أن تشارك بصفة مراقب في أعمال أي دورة من دورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول. |
14. Aux fins des articles 26 et 27, les Parties à la Convention qui ne sont pas parties au Protocole de Kyoto peuvent exercer les mêmes droits que tous les autres observateurs. | UN | 14- لأغراض المادتين 26 و27، يجوز لأطراف الاتفاقية غير الأطراف في بروتوكول كيوتو ممارسة الحقوق ذاتها التي يمارسها جميع المراقبين الآخرين. |
14. Aux fins des articles 26 et 27, les Parties à la Convention qui ne sont pas parties au Protocole de Kyoto peuvent exercer les mêmes droits que tous les autres observateurs. | UN | 14- لأغراض المادتين 26 و27، يجوز لأطراف الاتفاقية غير الأطراف في بروتوكول كيوتو ممارسة الحقوق ذاتها التي يمارسها جميع المراقبين الآخرين. |
11. Aux fins des articles 21 et 22, les Parties à la Convention qui ne sont pas parties au Protocole de Kyoto peuvent exercer les mêmes droits que tous les autres observateurs. | UN | 11- لأغراض المادتين 21 و22، يجوز لأطراف الاتفاقية غير الأطراف في بروتوكول كيوتو ممارسة الحقوق ذاتها التي يمارسها جميع المراقبين الآخرين. |
14. Aux fins des articles 26 et 27, les Parties à la Convention qui ne sont pas parties au Protocole de Kyoto peuvent exercer les mêmes droits que tous les autres observateurs. | UN | 14- لأغراض المادتين 26 و27، يجوز لأطراف الاتفاقية غير الأطراف في بروتوكول كيوتو ممارسة الحقوق ذاتها التي يمارسها جميع المراقبين الآخرين. |
9. Les Parties à la Convention qui ne sont pas parties au Protocole peuvent participer, en qualité d'observateurs, aux travaux des sessions de la COP/MOP et des organes subsidiaires du Protocole. | UN | 9- ويجوز للأطراف في الاتفاقية غير الأطراف في البروتوكول المشاركة بصفة مراقب في دورات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف والهيئتين الفرعيتين المنشأتين بموجب البروتوكول. |
a) Les Parties à la Convention qui ne sont pas parties au Protocole (art. 13.2 et 15.2); | UN | (أ) الأطراف في الاتفاقية غير الأطراف في البروتوكول (المادة 13-2 والمادة 15-2)؛ |
En outre, aux termes du Protocole, les Parties à la Convention qui ne sont pas parties au Protocole peuvent participer, en qualité d'observateurs, aux travaux de toute session de la COP/MOP. | UN | بالإضافة إلى ذلك، ينص البروتوكول على أنه يجوز للأطراف في الاتفاقية غير الأطراف في البروتوكول أن تشارك بصفة مراقبة في أعمال أي دورة من دورات مؤتمر الأطراف العامل بصفته اجتماع الأطراف في البروتوكول(3). |
En pareil cas, il prend toutes les mesures possibles pour tenir compte autrement de l'intérêt que peuvent porter à ses travaux les Parties au Protocole de Kyoto, les Parties à la Convention qui ne sont pas parties au Protocole de Kyoto, ainsi que les observateurs accrédités au titre de la Convention et les parties prenantes, sauf lorsqu'il décide de tenir à huis clos une réunion ou une partie de réunion. | UN | وفي هذه الحالات، يتعين على اللجنة أن تتخذ كافة الخطوات العملية اللازمة للقيام بطرق أخرى بتلبية مصالح الأطراف في بروتوكول كيوتو، والأطراف في الاتفاقية غير الأطراف في بروتوكول كيوتو، والمراقبين المعتمدين لدى الاتفاقية الإطارية، وأصحاب المصلحة، في مراقبة مداولاتها، إلا حين تقرر اللجنة تحويل جلسة بكاملها أو جزء منها إلى جلسة مغلقة. |