Modalités d'interaction du Comité exécutif de la technologie avec d'autres dispositifs institutionnels pertinents dans le cadre de la Convention et en dehors de celle-ci | UN | طرائق اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا لإقامة الروابط مع سائر الترتيبات المؤسسية المعنية في إطار الاتفاقية وخارجها |
Modalités d'interaction du Comité exécutif de la technologie avec d'autres dispositifs institutionnels pertinents dans le cadre de la Convention et en dehors de celle-ci | UN | طرائق اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا لإقامة الروابط مع سائر الترتيبات المؤسسية المعنية في إطار الاتفاقية وخارجها |
Modalités d'interaction du Comité exécutif de la technologie avec d'autres dispositifs institutionnels pertinents dans le cadre de la Convention et en dehors de celle-ci | UN | طرائق اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا لإقامة الروابط مع سائر الترتيبات المؤسسية المعنية في إطار الاتفاقية وخارجها |
En outre, ils ont évoqué les entités de financement existantes, tant dans le cadre de la Convention qu'en dehors de celle-ci, qui appuyaient déjà les mesures liées à l'initiative REDD-plus dans les pays en développement. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أشارا إلى كيانات التمويل الموجودة في إطار الاتفاقية وخارجها التي تدعم في الوقت الراهن الإجراءات المتصلة بالمبادرة المعززة في البلدان النامية. |
IV. Préciser les modalités d'interaction avec d'autres dispositifs institutionnels pertinents dans le cadre de la Convention et en dehors de celle-ci 10−11 5 | UN | رابعاً - زيادة بلورة طرائق إقامة الروابط مع سائر الترتيبات المؤسسية المعنية في إطار الاتفاقية وخارجها 10-11 5 |
IV. Préciser les modalités d'interaction avec d'autres dispositifs institutionnels pertinents dans le cadre de la Convention et en dehors de celle-ci | UN | رابعاً- زيادة بلورة طرائق إقامة الروابط مع سائر الترتيبات المؤسسية المعنية في إطار الاتفاقية وخارجها |
Modalités d'interaction du Comité exécutif de la technologie avec d'autres dispositifs institutionnels pertinents dans le cadre de la Convention et en dehors de celle-ci 13 | UN | طرائق اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا لإقامة الروابط مع سائر الترتيبات المؤسسية المعنية في إطار الاتفاقية وخارجها 15 |
II. Modalités d'interaction du Comité exécutif de la technologie avec d'autres dispositifs institutionnels pertinents dans le cadre de la Convention et en dehors de celle-ci 11 | UN | الثاني - طرائق اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا لإقامة الروابط مع سائر الترتيبات المؤسسية المعنية في إطار الاتفاقية وخارجها 12 |
Modalités d'interaction du Comité exécutif de la technologie avec d'autres dispositifs institutionnels pertinents dans le cadre de la Convention et en dehors de celle-ci 18 | UN | طرائق اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا لإقامة الروابط مع سائر الترتيبات المؤسسية المعنية في إطار الاتفاقية وخارجها 23 أولاً- مقدمة |
Un inventaire des dossiers, rapports et documents techniques pertinents consacrés à des sujets liés à la mise au point et au transfert de technologies a été établi, en vue de déterminer les lacunes et d'éviter le chevauchement des activités déjà entreprises par d'autres organisations dans le cadre de la Convention et en dehors de celle-ci. | UN | 29- أُعد حصر للتقارير التكنولوجية الموجزة والتقارير التقنية والورقات التقنية ذات الصلة التي تتناول مواضيع تتعلق بتطوير التكنولوجيا ونقلها، بغية تحديد الثغرات وتفادي تكرار العمل الذي سبق أن اضطلعت به منظمات أخرى في إطار الاتفاقية وخارجها. |
10. À sa deuxième réunion, le CET, répondant à la demande formulée par la Conférence des Parties dont il est fait mention au paragraphe 3 ci-dessus, a précisé ses modalités d'interaction avec d'autres dispositifs institutionnels dans le cadre de la Convention et en dehors de celle-ci. | UN | 10- استجابة من اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا لطلب مؤتمر الأطراف المشار إليه في الفقرة 3 أعلاه، واصلت اللجنة، في اجتماعها الثاني، صوغ طرائقها لإقامة الروابط مع سائر الترتيبات المؤسسية المعنية في إطار الاتفاقية وخارجها. |
12. Le CET a reconnu la nécessité d'assurer une cohérence et de maintenir une interaction avec d'autres dispositifs institutionnels pertinents, tant dans le cadre de la Convention qu'en dehors de celle-ci, ainsi qu'il est demandé au paragraphe 125 de la décision 1/CP.16. | UN | 12- سلّمت اللجنة بالحاجة إلى تحقيق الاتساق والحفاظ على تفاعلات مع الترتيبات المؤسسية الأخرى ذات الصلة في إطار الاتفاقية وخارجها وفقاً لما ورد في الفقرة 125 من المقرر 1/م أ-16. |
41. [Les accords librement conclus dans le domaine des technologies, y compris les partenariats qui relèvent ou non de la Convention et auxquels participent le secteur privé et les organisations de la société civile et les pouvoirs locaux et sousnationaux [doivent] [devraient] être [reconnus] [encouragés], y compris conformément à l'article 11.5 de la Convention. | UN | 41- [يتعين] [ينبغي] [الاعتراف ﺑ] [تشجيع] [الاتفاقات المحددة الأهداف والطوعية ذات التوجه التكنولوجي الطوعي، بما في ذلك الاتفاقات المتعلقة بالشراكات في إطار الاتفاقية وخارجها والتي تشرك القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني والحكومات المحلية ودون الوطنية، وذلك وفقاً للمادة 11-5 من الاتفاقية. |
En outre, elle a demandé au Comité de l'adaptation de nouer des liens avec les programmes de travail, organes, institutions, organisations, cadres, réseaux et centres relevant ou non de la Convention qui traitent de l'adaptation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، طلب إلى لجنة التكيف أن تعمل مع برامج العمل والهيئات والمؤسسات والمنظمات والأطر والشبكات والمراكز المتصلة بالتكيف في إطار الاتفاقية وخارجها. |
a) Éviter les chevauchements d'activités, améliorer autant que possible la cohérence et tirer parti des synergies en élaborant des modalités faisant pendant et se référant à celles élaborées pour les groupes d'experts, institutions et mécanismes existant dans le cadre et en dehors de la Convention, tout en s'en inspirant; | UN | (أ) تفادي التكرار وزيادة التناسق إلى أقصى حد وتدعيم التآزر من خلال بلورة طرائق موازية للطرائق التي يجري وضعها لأفرقة الخبراء والمؤسسات والآليات القائمة في إطار الاتفاقية وخارجها وبالرجوع إلى تلك الطرائق والبناء عليها؛ |