"الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات" - Traduction Arabe en Français

    • l'AGCS
        
    • Accord général sur le commerce des services
        
    • GATS
        
    • 'OMC
        
    • AGCS en
        
    Ces tendances pourraient affecter les engagements pris selon le mode 4 dans le cadre de l'AGCS. UN وقد يؤثر ذلك على الالتزامات المتعلقة بأسلوب التوريد 4 في الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات.
    Négociations en cours sur l'AGCS UN المفاوضات الجارية بشأن الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات
    Négociations sur les règles de l'AGCS UN المفاوضات الخاصة بقواعد الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات
    D'où les incertitudes sur le statut de ces accords dans le cadre de l'AGCS. UN وهذا يثير أوجه عدم تيقن حول وضع مثل هذه الاتفاقات في إطار الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات.
    L'accord envisagé reposerait sur les résultats obtenus grâce à l'Accord général sur le commerce des services et capterait une part importante de la libéralisation déjà réalisée dans les accords commerciaux régionaux sur les services. UN ومن المتوقع أن يستند الاتفاق المحتمل إلى تحقيق الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات وأن يجسّد جزءا كبيرا من التحرير التجاري الذي تحقق في إطار الاتفاقات التجارية الإقليمية المتعلقة بالخدمات.
    Les membres de l'OMC ont pris un engagement particulier en matière de développement, afin d'améliorer l'accès aux circuits de distribution des services en vertu de l'article IV de l'AGCS. UN وقد قطع أعضاء منظمة التجارة العالمية على أنفسهم التزاماً إنمائياً محدداً يرمي إلى تحسين إمكانية الوصول إلى قنوات توزيع الخدمات في إطار المادة الرابعة من الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات.
    La classification de l'AGCS comprend les catégories suivantes: UN ويشتمل تصنيف الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات على ما يلي:
    Peu de progrès ont été accomplis sur les négociations portant sur les règles de l'AGCS. UN وقد تحقق تقدم ضئيل في المفاوضات بشأن قواعد الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات.
    Dès lors qu'il s'agit d'appréhender ces diverses catégories, il est peu probable que la classification sectorielle des services de l'AGCS soit suffisante. UN ولفهم هذه الفئات المختلفة، فإن من غير المحتمل أن يكون التصنيف القطاعي للخدمات بموجب الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات كافياً.
    B. Engagements pris dans le cadre de l'AGCS UN باء - الالتزامات المترتبة على الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات
    L'application efficace de stratégies d'exportation impose d'identifier les obstacles au commerce des services, et les négociations au titre de l'article XIX de l'AGCS permettront de poursuivre l'élimination de ces obstacles. UN والتنفيذ الفعال لاستراتيجيات التصدير يتطلب تحديد الحواجز التي تعترض التجارة في الخدمات، كما أن المفاوضات الدائرة في إطار المادة التاسعة عشرة من الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات ستتيح الفرصة لمواصلة إزالة هذه الحواجز.
    Elle lui a également demandé d'établir, toujours en coopération avec l'OMC, une liste d'examens des besoins économiques pour les listes d'engagements spécifiques au titre de l'AGCS. UN وطلبت اللجنة من الأمانة أيضاً أن تعد، بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية، قائمة بمعايير الاحتياجات الاقتصادية في جداول الالتزامات المحددة بموجب الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات.
    Les grands bénéficiaires immédiats de l'AGCS sont donc les entreprises transnationales de services qui sont en mesure d'établir une présence commerciale à l'étranger. UN وهكذا فإن المستفيدين الرئيسيين المباشرين من الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات هم مؤسسات الخدمات عبر الوطنية التي يمكنها أن تقيم تواجداً تجارياً في أماكن أخرى.
    Le résultat des négociations sur les services financiers montre clairement que les intérêts sectoriels pourraient compromettre l'intégrité et la portée globale de l'AGCS et porter atteinte au principe fondamental sur lequel repose l'ensemble du système multilatéral, à savoir la non-discrimination. UN ونتيجة المفاوضات المتعلقة بالخدمات المالية تبين بوضوح الطريقة التي يمكن بها للمصالح القطاعية أن تهدد سلامة وشمول الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات والمبدأ اﻷساسي الذي يرتكز عليه النظام المتعدد اﻷطراف بأكمله، ألا وهو عدم التمييز.
    l'AGCS pose les bases de la négociation d'engagements relatifs à l'investissement dans le cadre des obligations commerciales multilatérales. UN وينص الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات على إطار للتفاوض على التزامات بشأن الاستثمار في حدود الالتزامات التجارية المتعددة اﻷطراف.
    Encadré 1. l'AGCS et le développement UN النص المستقل ١- البُعد اﻹنمائي في الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات
    Le futur ACS pourrait donc être un accord préférentiel relevant de l'article V de l'AGCS. UN وهذا يعني أن الاتفاق الذي يُعقد من هذا القبيل مستقبلاً قد يكون اتفاقاً تفضيلياً يُعقد بموجب المادة الخامسة من الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات.
    Les engagements concernant les services pris au titre des ACR vont généralement au-delà des engagements contractés au titre de l'AGCS et des offres faites dans le cadre du Cycle de Doha. UN والالتزامات المتعهد بها في إطار اتفاقات التجارة الإقليمية بخصوص الخدمات تذهب إلى أبعد من الالتزامات المتعهد بها في العروض المقدمة في إطار الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات وجولة الدوحة.
    Dans le secteur des télécommunications, il a souscrit des engagements sans limitation, alors qu'au titre de l'AGCS il a exclu les circuits loués privés. UN وفي مجال الاتصالات، تعهد المغرب بالتزامات كاملة في حين أن التزاماته المتعهد بها في إطار الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات تستبعد الدوائر الخاصة المستأجرة.
    Figure 4 Indices moyens des engagements pris au titre de l'Accord général sur le commerce des services et des accords commerciaux régionaux pour tous les pays UN المؤشرات المتوسطة للالتزامات المتعهد بها في إطار الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات وفي إطار اتفاقات التجارة الإقليمية في حالة جميع البلدان
    Documentation d'information UNCTAD/ITCD/TSB/7 Joint assessment of the impact on developing countries of liberalization under GATS UN UNCTAD/ITCD/TSB/7 التقييم المشترك لتأثير التحرير في إطار الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات على البلدان النامية
    La méthode par listes négatives diffère de la méthode par listes positives utilisée dans l'AGCS, en ce sens que tous les secteurs sont réputés couverts, sauf s'ils font l'objet d'une restriction explicite en vertu d'une exemption. UN ويختلف نهْج القائمة السلبية عن نهْج القائمة الإيجابية المستخدم في الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات من حيث إن جميع القطاعات يُفترَض أنها مشمولة ما لم تخضع صراحةً لقيود عن طريق إعفاء ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus