"الاجتماعات الأخرى" - Traduction Arabe en Français

    • autres réunions
        
    • réunions autres
        
    • autres rencontres
        
    • réunions de
        
    Les autres réunions ont été principalement consacrées au programme de mise en œuvre, en particulier l'élaboration des guides de compilation des données. UN وخُصِّصت الاجتماعات الأخرى بالأساس لبرنامج التنفيذ، ولا سيما مسألة وضع توجيهات بشأن كيفية التجميع.
    Les réunions du Comité exécutif se tiennent en général en conjonction avec d'autres réunions se rapportant au Protocole. UN وتعقد اجتماعات اللجنة التنفيذية عادة بموازاة الاجتماعات الأخرى للبروتوكول.
    Pour mettre fin à cette approche fragmentaire, il était nécessaire de trouver les moyens de diffuser les résultats des autres réunions. UN ولتجنب استمرار هذا النهج التجزيئي، ارتئي من الضروري إيجاد وسائل إعلامية لنشر نتائج الاجتماعات الأخرى.
    Sauf décision contraire, toutes les autres réunions seront privées. UN وجميع الاجتماعات الأخرى تكون سرية ما لم يتقرر خلاف ذلك.
    Au cours de la période considérée, l'organisation a participé à d'autres réunions, dont : UN ومن الاجتماعات الأخرى التي شاركت فيها الجمعية خلال الفترة المشمولة بالتقرير ما يلي:
    Il participe aussi à d'autres réunions interorganisations à la demande des commissions. UN كما يشارك في الاجتماعات الأخرى المشتركة بين الوكالات بناء على طلب من اللجان.
    Il devrait aussi organiser d'autres réunions liées au Traité à la demande d'une majorité des États parties. UN وتنظم أيضا الاجتماعات الأخرى المتصلة بالمعاهدة بناء على طلب أغلبية الدول الأطراف.
    Nous avons tenu compte des autres réunions prévues au programme des conférences avant de proposer les dates de la session de septembre. UN وقد راعينا أيضا في اتخاذ القرار بشأن التوقيت، الاجتماعات الأخرى المقرر عقدها خلال شهر أيلول/سبتمبر من هذا العام.
    Nous avons tenu compte des autres réunions prévues au programme des conférences avant de proposer les dates de la session de septembre. UN وقد راعينا أيضا في اتخاذ القرار بشأن التوقيت، الاجتماعات الأخرى المقرر عقدها خلال شهر أيلول/سبتمبر من هذا العام.
    Les réunions ponctuelles consacrées à un conflit donné, par exemple, prennent souvent le pas sur d'autres réunions. UN وأوضح أن الاجتماعات المخصصة للنزاعات، مثلا، تحظى في كثير من الأحيان بالأولوية على حساب الاجتماعات الأخرى.
    Le Groupe de travail a tenu d'autres réunions informelles avec différents États tout au long de l'année. UN وعقد عدد من الاجتماعات الأخرى غير الرسمية مع دول مختلفة خلال العام.
    Ces dates ont été suggérées en tenant compte des autres réunions du mécanisme de désarmement qui auront lieu l'an prochain. UN وقد اقتُرحت تلك المواعيد بعد أن أخذنا بالاعتبار الاجتماعات الأخرى لآليات نزع السلاح التي ستنعقد العام المقبل.
    Nous avons tenu compte des autres réunions prévues au programme des conférences avant de proposer les dates de la session de septembre. UN وقد راعينا أيضا في اتخاذ القرار بشأن التوقيت، الاجتماعات الأخرى المقرر عقدها خلال شهر أيلول/سبتمبر من هذا العام.
    Les réunions du Comité exécutif se tiennent en général en même temps que les autres réunions relatives au Protocole. UN وتُعقد اجتماعات اللجنة التنفيذية عادة بموازاة الاجتماعات الأخرى للبروتوكول.
    Les réunions du Comité exécutif se tiennent en général en même temps que les autres réunions relatives au Protocole. UN وتُعقد اجتماعات اللجنة التنفيذية عادة بموازاة الاجتماعات الأخرى للبروتوكول.
    Je ne crois pas que nous disposions d'un très grand nombre d'options; de par mes autres fonctions, je comprends bien que le changement des dates de la session extraordinaire consacrée aux enfants a entraîné des changements pour toutes sortes d'autres réunions prévues dans le calendrier de l'Organisation des Nations Unies. UN ولا أعتقد أن أمامنا خيارات كثيرة، ومن خلال وظائفي الأخرى، أفهم جيدا أن تحريك تواريخ الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل هو سبب كل التغييرات التي شملت مختلف الاجتماعات الأخرى في جداول الأمم المتحدة.
    Des questionnaires sur le niveau de satisfaction des utilisateurs sont régulièrement distribués à la fin de la session plénière de la Conférences des statisticiens européens ainsi que des autres réunions organisées dans le cadre de la mise en oeuvre de son programme de travail. UN فالاستبيانات المتعلقة بمدى رضا المستعملين توزع بصورة منتظمة في نهاية الجلسة العامة لمؤتمر الخبراء الإحصائيين الأوروبيين وفي نهاية الاجتماعات الأخرى المدرجة في برنامج عمل هذا المؤتمر.
    Il conviendrait de s'employer à faire en sorte que la Plénière et d'autres réunions pertinentes soient couvertes par le IIDD ou des organismes similaires. UN وينبغي بذل الجهود لكفالة وجود تغطية للاجتماع العام وغيره من الاجتماعات الأخرى ذات الصلة التي يعقدها المعهد الدولي للتنمية المستدامة أو الهيئات المناظرة.
    :: Invitation du Comité directeur mixte et d'autres partenaires aux réunions de la formation et à d'autres réunions, auxquelles ils participeront par visioconférence UN :: دعوة اللجنة التوجيهية المشتركة وشركاء آخرين للانضمام إلى اجتماعات التشكيلة أو الاجتماعات الأخرى عن طريق التداول من بُعد
    Le bureau de l'organisation à Genève assure la liaison avec ses principaux partenaires humanitaires et participe à toutes les réunions pertinentes du Comité permanent interorganisations qui se tiennent à l'Office des Nations Unies à Genève et à d'autres réunions à Genève. UN ويؤمن مكتب المنظمة في جنيف التواصل مع شركائها الإنسانيين الرئيسيين ويشارك في جميع اجتماعات اللجان الدائمة المشتركة بين الوكالات ذلت الصلة والتي تعقد في جنيف، وكذلك في الاجتماعات الأخرى في جنيف.
    Le service des réunions autres que celles d'organes de l'ONU, celles de groupes régionaux ou groupes d'intérêts par exemple, sera assuré en fonction de la disponibilité des salles et des services de conférence. UN 28 - أما الاجتماعات الأخرى غير اجتماعات هيئات الأمم المتحدة، مثل اجتماعات المجموعات الإقليمية أو جماعات المصالح، فسيجري استيعابها بحسب توافر قاعات الاجتماع والخدمات.
    Participation aux travaux des organes subsidiaires du Conseil économique et social et à d'autres rencontres des Nations Unies UN المشاركة في أعمال الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي الاجتماعات اﻷخرى لﻷمم المتحدة
    Quelques femmes ont également assuré récemment la présidence ou la vice-présidence de certaines réunions de l'OIT. UN وتولت بضع نساء أيضا مؤخرا رئاسة بعض الاجتماعات اﻷخرى لمنظمة العمل الدولية أو عملن كنائبات للرئيس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus