"الاجتماعات التحضيرية الاقليمية" - Traduction Arabe en Français

    • réunions préparatoires régionales
        
    • réunions régionales préparatoires
        
    Récapitulation des recommandations des cinq réunions préparatoires régionales UN توحيد توصيات الاجتماعات التحضيرية الاقليمية الخمسة
    Elles ont pris part à toutes les sessions du Comité préparatoire et aux réunions préparatoires régionales. UN فقــد شاركت المنظمات غير الحكوميــة في جميــع دورات اللجنــة التحضيرية وفي الاجتماعات التحضيرية الاقليمية.
    Des propositions ont été faites en ce qui concernait la présentation des projets de résolutions, le rôle des réunions préparatoires régionales et celles des ateliers. UN وقدمت اقتراحات بشأن تقديم مشاريع القرارات ودور الاجتماعات التحضيرية الاقليمية ودور حلقات العمل.
    23. Prie le Secrétaire général d'apporter un appui à la tenue des réunions préparatoires régionales afin de préparer convenablement la Conférence mondiale sur les femmes; UN ٢٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم الدعم لعقد الاجتماعات التحضيرية الاقليمية بغية إرساء أساس جيد للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛
    Le chapitre II porte sur les questions d’organisation relatives aux réunions préparatoires à la Conférence, notamment les réunions régionales préparatoires. UN يشمل الجزء الثاني المسائل التنظيمية المتعلقة بالاجتماعات التحضيرية للمؤتمر ، بما في ذلك الاجتماعات التحضيرية الاقليمية .
    46. Les rapports des quatre réunions préparatoires régionales et interrégionales seront présentés à l'Assemblée générale, à sa quarante-huitième session. UN ٤٦ - وستتاح تقارير الاجتماعات التحضيرية الاقليمية واﻷقاليمية الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    L'invalidité figurait notamment parmi les thèmes prioritaires des réunions préparatoires régionales qui ont précédé la célébration, en 1994, de l'Année internationale de la famille. UN مثلا، تضمنت الاجتماعات التحضيرية الاقليمية التي نظمت قبل الاحتفال بعام ١٩٩٤ كسنة دولية لﻷسرة، الاهتمام بمسائل العجز بوصفها ذات أولوية.
    23. Prie le Secrétaire général d'apporter un appui à la tenue des réunions préparatoires régionales afin de préparer convenablement la quatrième Conférence mondiale sur les femmes; UN ٢٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم الدعم لعقد الاجتماعات التحضيرية الاقليمية بغية إرساء أساس جيد للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة؛
    Elle sera également saisie d'un plan de discussion pour les six ateliers devant se tenir lors du Congrès, ainsi que des rapports des cinq réunions préparatoires régionales organisées en vue du Congrès. UN كما سيعرض عليها دليل لمناقشات حلقات العمل الست التي ستعقد أثناء المؤتمر، فضلا عن تقارير الاجتماعات التحضيرية الاقليمية الخمسة للمؤتمر.
    Le Président de l'Assemblée, le Secrétaire général et un représentant du pays hôte ont pris la parole à cette séance, ainsi que des représentants des pays qui ont accueilli les quatre réunions préparatoires régionales. UN وأدلي في هذه الجلسة بخطابات من قبل كل من رئيس الجمعية واﻷمين العام وممثل البلد المضيف، وكذلك من قبل ممثلي البلدان التي استضافت الاجتماعات التحضيرية الاقليمية اﻷربعة للسنة.
    19. Les réunions préparatoires régionales souhaiteront peut-être examiner les questions suivantes: UN ٩١- قد ترغب الاجتماعات التحضيرية الاقليمية في بحث اﻷسئلة التالية:
    33. Les réunions préparatoires régionales souhaiteront peut-être examiner les questions suivantes: UN ٣٣- قد ترغب الاجتماعات التحضيرية الاقليمية في بحث اﻷسئلة التالية:
    48. Les réunions préparatoires régionales souhaiteront peut-être examiner les questions ci-après: UN ٨٤- قد ترغب الاجتماعات التحضيرية الاقليمية في بحث اﻷسئلة التالية:
    77. Les réunions préparatoires régionales souhaiteront peut-être examiner les questions ci-après: UN ٧٧ - قد ترغب الاجتماعات التحضيرية الاقليمية في بحث اﻷسئلة التالية :
    19. Les réunions préparatoires régionales souhaiteront peut-être examiner les questions suivantes : UN ٩١- قد ترغب الاجتماعات التحضيرية الاقليمية في بحث اﻷسئلة التالية:
    33. Les réunions préparatoires régionales souhaiteront peut-être examiner les questions suivantes : UN ٣٣- قد ترغب الاجتماعات التحضيرية الاقليمية في بحث اﻷسئلة التالية:
    48. Les réunions préparatoires régionales souhaiteront peut-être examiner les questions ci-après : UN ٨٤- قد ترغب الاجتماعات التحضيرية الاقليمية في بحث اﻷسئلة التالية:
    77. Les réunions préparatoires régionales souhaiteront peut-être examiner les questions ci-après : UN ٧٧ - قد ترغب الاجتماعات التحضيرية الاقليمية في بحث اﻷسئلة التالية :
    La tenue et la durée des réunions préparatoires régionales devront être réduites autant que possible. UN وسيحد بقدر الامكان من عقد الاجتماعات التحضيرية الاقليمية ومن مددها .
    LES réunions préparatoires régionales UN الاجتماعات التحضيرية الاقليمية
    Il a été recommandé de tenir compte, dans l’élaboration du projet de déclaration, des résultats appréciables des réunions régionales préparatoires, de sorte que ce texte reflète les besoins et les priorités des différentes régions. UN وقد أوصي بأن توضع في الحسبان النتائج القيمة التي خلصت اليها الاجتماعات التحضيرية الاقليمية ، لدى صوغ مشروع الاعلان ، وذلك لتجسيد الاحتياجات واﻷولويات لدى مختلف اﻷقاليم .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus