"الاجتماعات المواضيعية" - Traduction Arabe en Français

    • réunions thématiques
        
    • des séances thématiques
        
    À Washington, le Fonds monétaire international et la Banque mondiale ont tenu une série de réunions thématiques communes. UN وفي واشنطن العاصمة، عقد صندوق النقد الدولي والبنك الدولي سلسلة مشتركة من الاجتماعات المواضيعية.
    On trouvera ci-après un résumé des quatre réunions thématiques. UN ويرد أدناه موجز عن الاجتماعات المواضيعية الأربعة.
    Les thèmes des quatre réunions thématiques choisis par les coprésidents étaient les suivants : UN وتشمل المواضيع التي حددها الرئيسان المشاركان للنظر فيها أثناء الاجتماعات المواضيعية الأربعة ما يلي:
    Chacune des 14 réunions thématiques a produit un rapport de synthèse qui a été publié sur le portail Web du Forum après chaque événement. UN وأُعد في كل اجتماع من الاجتماعات المواضيعية الـ 14 تقريرا موجزا نُشر في مدخل المنتدى على شبكة الإنترنت بعد كل مناسبة.
    :: La participation des organisations internationales et de la société civile aux réunions thématiques a semblé avoir été efficace bien qu'aucune évaluation n'ait encore été faite. UN :: تبدو مشاركة المجتمع المدني والمنظمات الدولية في الاجتماعات المواضيعية فعالة، رغم عدم إجراء تقييم بعد.
    Trois équipes gouvernementales ont par la suite coordonné les résumés des trois groupes reflétant le contenu et les résultats des réunions thématiques. UN وقامت ثلاثة أفرقة حكومية بعد ذلك بتنسيق موجزات المجموعات الثلاث التي تتضمن محتوى ونتائج الاجتماعات المواضيعية.
    Les sujets des quatre réunions thématiques choisis par le Président étaient les suivants : UN وتشمل المواضيع التي حددها الرئيس للنظر فيها أثناء الاجتماعات المواضيعية الأربعة ما يلي:
    Les sujets des quatre réunions thématiques choisis par le Président étaient les suivants : UN وتشمل المواضيع التي حددها الرئيسان للنظر فيها أثناء الاجتماعات المواضيعية الأربعة ما يلي:
    Les travaux de ces réunions thématiques serviront de contributions de fond à l'examen à mi-parcours de 2008. UN وستكون نتائج هذه الاجتماعات المواضيعية بمثابة مدخلات فنية لاستعراض منتصف المدة لعام 2008.
    Les réunions thématiques et les examens régionaux sont deux choses différentes, les participants n'étant pas les mêmes, ni les sujets traités ni le but visé. UN وثمة فروق بين الاجتماعات المواضيعية والاستعراضات الإقليمية من حيث المشاركة وجدول الأعمال والغرض.
    Les résultats des réunions thématiques et des examens régionaux constitueront un apport technique à l'examen à mi-parcours. UN وتمثل نتائج الاجتماعات المواضيعية والاستعراضات الإقليمية المدخلات الفنية الرئيسية في استعراض منتصف المدة.
    Les sujets des réunions thématiques conjointes sont énoncés ci-après. UN وفيما يلي يرد عرض لمواضيع بحث الاجتماعات المواضيعية.
    Je crois savoir que le Bureau du Haut-Représentant s'apprête à publier les documents issus de ces réunions thématiques. UN وأعتقد أن مكتب الممثل السامي يقوم بإصدار المنشورات المتعلقة بنتائج هذه الاجتماعات المواضيعية.
    Ce principe est renforcé par les documents issus des examens régionaux ainsi que par les réunions thématiques mondiales tenues sur la suite à donner après 2014 au Programme d’action. UN وقد جرى تعزيز هذا المبدأ في نتائج الاستعراضات الإقليمية وكذلك في الاجتماعات المواضيعية العالمية المعقودة بشأن برنامج العمل بعد عام 2014.
    Le séminaire sur les profils migratoires était organisé dans le cadre des réunions thématiques tenues à l'occasion du Forum mondial sur la migration et le développement de 2011, coprésidées par les Gouvernements du Ghana et de la République de Moldova. UN وعقدت الحلقة الدراسية بشأن تقارير سمات الهجرة كجزء من الاجتماعات المواضيعية التي عقدت في إطار المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية لعام 2011 برئاسة مشتركة بين حكومتي غانا وجمهورية مولدوفا.
    B ii) Réunions thématiques: réunions nationales et sous-régionales sur des questions spécifiques UN باء - ' 2` الاجتماعات المواضيعية: اجتماعات وطنية ودون إقليمية بشأن قضايا محددة
    3. réunions thématiques sur des questions spécifiques UN 3 - الاجتماعات المواضيعية المتعلقة بقضايا محددة
    4. Ont recensé les réunions thématiques ci-après au cours desquelles le dialogue sur la mise en œuvre de la résolution 1540 (2004) pourrait être poursuivi : UN 4 - يحددون الاجتماعات المواضيعية التالية لمواصلة الحوار بشأن تنفيذ القرار 1540:
    Nous nous félicitons vivement de cette évolution et nous espérons que le Conseil continuera d'explorer les possibilités qu'offrent les réunions thématiques spéciales, telle celle organisée sur la crise alimentaire. UN ونرحب بشدة بذلك التطور، ونأمل أن يواصل المجلس استكشاف إمكانية عقد هذه الاجتماعات المواضيعية المخصصة مثل الاجتماع الذي عُقد بشأن الأزمة الغذائية.
    2. réunions thématiques : réunions nationales et sous-régionales sur des questions spécifiques UN 2 - الاجتماعات المواضيعية: الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية بشأن قضايا محددة
    La dernière séance, présidée par le Secrétaire exécutif de la CEPALC, a été consacrée à la synthèse des débats des séances thématiques. UN وفي الاجتماع النهائي، الذي ترأسه الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وضعت خلاصة لمناقشات الاجتماعات المواضيعية السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus