À Washington, le Fonds monétaire international et la Banque mondiale ont tenu une série de réunions thématiques communes. | UN | وفي واشنطن العاصمة، عقد صندوق النقد الدولي والبنك الدولي سلسلة مشتركة من الاجتماعات المواضيعية. |
On trouvera ci-après un résumé des quatre réunions thématiques. | UN | ويرد أدناه موجز عن الاجتماعات المواضيعية الأربعة. |
Les thèmes des quatre réunions thématiques choisis par les coprésidents étaient les suivants : | UN | وتشمل المواضيع التي حددها الرئيسان المشاركان للنظر فيها أثناء الاجتماعات المواضيعية الأربعة ما يلي: |
Chacune des 14 réunions thématiques a produit un rapport de synthèse qui a été publié sur le portail Web du Forum après chaque événement. | UN | وأُعد في كل اجتماع من الاجتماعات المواضيعية الـ 14 تقريرا موجزا نُشر في مدخل المنتدى على شبكة الإنترنت بعد كل مناسبة. |
:: La participation des organisations internationales et de la société civile aux réunions thématiques a semblé avoir été efficace bien qu'aucune évaluation n'ait encore été faite. | UN | :: تبدو مشاركة المجتمع المدني والمنظمات الدولية في الاجتماعات المواضيعية فعالة، رغم عدم إجراء تقييم بعد. |
Trois équipes gouvernementales ont par la suite coordonné les résumés des trois groupes reflétant le contenu et les résultats des réunions thématiques. | UN | وقامت ثلاثة أفرقة حكومية بعد ذلك بتنسيق موجزات المجموعات الثلاث التي تتضمن محتوى ونتائج الاجتماعات المواضيعية. |
Les sujets des quatre réunions thématiques choisis par le Président étaient les suivants : | UN | وتشمل المواضيع التي حددها الرئيس للنظر فيها أثناء الاجتماعات المواضيعية الأربعة ما يلي: |
Les sujets des quatre réunions thématiques choisis par le Président étaient les suivants : | UN | وتشمل المواضيع التي حددها الرئيسان للنظر فيها أثناء الاجتماعات المواضيعية الأربعة ما يلي: |
Les travaux de ces réunions thématiques serviront de contributions de fond à l'examen à mi-parcours de 2008. | UN | وستكون نتائج هذه الاجتماعات المواضيعية بمثابة مدخلات فنية لاستعراض منتصف المدة لعام 2008. |
Les réunions thématiques et les examens régionaux sont deux choses différentes, les participants n'étant pas les mêmes, ni les sujets traités ni le but visé. | UN | وثمة فروق بين الاجتماعات المواضيعية والاستعراضات الإقليمية من حيث المشاركة وجدول الأعمال والغرض. |
Les résultats des réunions thématiques et des examens régionaux constitueront un apport technique à l'examen à mi-parcours. | UN | وتمثل نتائج الاجتماعات المواضيعية والاستعراضات الإقليمية المدخلات الفنية الرئيسية في استعراض منتصف المدة. |
Les sujets des réunions thématiques conjointes sont énoncés ci-après. | UN | وفيما يلي يرد عرض لمواضيع بحث الاجتماعات المواضيعية. |
Je crois savoir que le Bureau du Haut-Représentant s'apprête à publier les documents issus de ces réunions thématiques. | UN | وأعتقد أن مكتب الممثل السامي يقوم بإصدار المنشورات المتعلقة بنتائج هذه الاجتماعات المواضيعية. |
Ce principe est renforcé par les documents issus des examens régionaux ainsi que par les réunions thématiques mondiales tenues sur la suite à donner après 2014 au Programme d’action. | UN | وقد جرى تعزيز هذا المبدأ في نتائج الاستعراضات الإقليمية وكذلك في الاجتماعات المواضيعية العالمية المعقودة بشأن برنامج العمل بعد عام 2014. |
Le séminaire sur les profils migratoires était organisé dans le cadre des réunions thématiques tenues à l'occasion du Forum mondial sur la migration et le développement de 2011, coprésidées par les Gouvernements du Ghana et de la République de Moldova. | UN | وعقدت الحلقة الدراسية بشأن تقارير سمات الهجرة كجزء من الاجتماعات المواضيعية التي عقدت في إطار المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية لعام 2011 برئاسة مشتركة بين حكومتي غانا وجمهورية مولدوفا. |
B ii) Réunions thématiques: réunions nationales et sous-régionales sur des questions spécifiques | UN | باء - ' 2` الاجتماعات المواضيعية: اجتماعات وطنية ودون إقليمية بشأن قضايا محددة |
3. réunions thématiques sur des questions spécifiques | UN | 3 - الاجتماعات المواضيعية المتعلقة بقضايا محددة |
4. Ont recensé les réunions thématiques ci-après au cours desquelles le dialogue sur la mise en œuvre de la résolution 1540 (2004) pourrait être poursuivi : | UN | 4 - يحددون الاجتماعات المواضيعية التالية لمواصلة الحوار بشأن تنفيذ القرار 1540: |
Nous nous félicitons vivement de cette évolution et nous espérons que le Conseil continuera d'explorer les possibilités qu'offrent les réunions thématiques spéciales, telle celle organisée sur la crise alimentaire. | UN | ونرحب بشدة بذلك التطور، ونأمل أن يواصل المجلس استكشاف إمكانية عقد هذه الاجتماعات المواضيعية المخصصة مثل الاجتماع الذي عُقد بشأن الأزمة الغذائية. |
2. réunions thématiques : réunions nationales et sous-régionales sur des questions spécifiques | UN | 2 - الاجتماعات المواضيعية: الاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية بشأن قضايا محددة |
La dernière séance, présidée par le Secrétaire exécutif de la CEPALC, a été consacrée à la synthèse des débats des séances thématiques. | UN | وفي الاجتماع النهائي، الذي ترأسه الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وضعت خلاصة لمناقشات الاجتماعات المواضيعية السابقة. |