"الاجتماعات مع الدول" - Traduction Arabe en Français

    • Réunions avec les États
        
    • réunions avec des États
        
    • Réunion avec les Etats
        
    • réunions avec les pays
        
    Au niveau stratégique, la question de la sécurité du personnel des Nations Unies a continué d'être soulevée lors des Réunions avec les États Membres. UN وعلى المستوى الاستراتيجي، ما برحت مسألة أمن موظفي الأمم المتحدة تثار باستمرار خلال الاجتماعات مع الدول الأعضاء.
    Il dit ne pas croire que la participation de rapporteurs aux Réunions avec les États parties revête une grande importance. UN وقال إنه لا يرى أن حضور المقررين في الاجتماعات مع الدول الأطراف سيكون له أي تأثير على النتائج.
    J. Réunions avec les États parties 32 − 39 6 UN ياء - الاجتماعات مع الدول الأطراف 32-39 8
    Auparavant, le Canada avait tenu une série de réunions avec des États intéressés pour essayer d'obtenir l'appui international nécessaire à la constitution de la Force. UN وكانت كندا قد عقدت قبل ذلك التاريخ سلسلة من الاجتماعات مع الدول المعنية باﻷمر، سعيا إلى كفالة الدعم الدولي اللازم لتشكيل القوة.
    I. Réunion avec les Etats parties 32 − 37 7 UN طاء- الاجتماعات مع الدول الأطراف 32-37 7
    Des réunions avec les pays fournisseurs de troupes devraient être tenues non seulement à l'établissement du mandat, mais aussi durant sa mise en œuvre, en cas de changement ou de renouvellement ou de conclusion de la mission ou en cas de dégradation rapide de la situation sur le terrain. UN ويجب ألا تقتصر الاجتماعات مع الدول التي تساهم بقوات فقط على تلك التي يتم فيها وضع التكليفات ولكن أيضاً أثناء تنفيذ هذه التكليفات وعند النظر في إجراء أي تغيير أو تجديد أو استكمال التكليف، أو عندما يكون هناك تدهور سريع للموقف على الصعيد الميداني.
    H. Réunions avec les États parties 21−25 4 UN حاء - الاجتماعات مع الدول الأطراف 21-25 3
    J. Réunions avec les États parties UN ياء - الاجتماعات مع الدول الأطراف 32-39 8
    Les Réunions avec les États Membres et les visites effectuées dans certains d'entre eux qui sont demandées dans ces paragraphes visent à obtenir de nouveaux progrès dans l'application des mesures de sanction. UN والغرض من الاجتماعات مع الدول الأعضاء وزيارة دول مختارة، وفق ما أذنت به هاتان الفقرتان، هو إحراز مزيد من التقدم في تنفيذ تدابير الجزاءات.
    H. Réunions avec les États parties 21−28 4 UN حاء - الاجتماعات مع الدول الأطراف 21-28 5
    Réunions avec les États parties UN الاجتماعات مع الدول الأطراف
    Cela consiste essentiellement à organiser des réunions interdépartements et interorganisations ainsi que des Réunions avec les États Membres intéressés, de manière à débattre des besoins et des problèmes et à parvenir à un consensus sur les questions soulevées. UN ويتم إنجاز هذه المسؤولية أساسا من خلال عقد الاجتماعات المشتركة بين الإدارات والوكالات وكذلك عن طريق الاجتماعات مع الدول الأعضاء المهتمة، حيث تجري مناقشة الاحتياجات والمشاكل والتوصل إلى توافق في الآراء بشأن القضايا.
    46. Lord COLVILLE pense que, puisque les Réunions avec les États parties vont apparemment se poursuivre, le Comité devrait en tirer le meilleur parti possible. UN 46- اللورد كولفيل: قال إنه نظراً إلى أنه يبدو أن الاجتماعات مع الدول الأطراف ستستمر، ينبغي أن تستفيد اللجنة منها إلى أقصى حد ممكن.
    J. Réunions avec les États parties UN ياء - الاجتماعات مع الدول الأطراف
    J. Réunions avec les États parties UN ياء - الاجتماعات مع الدول الأطراف
    J. Réunions avec les États parties UN ياء - الاجتماعات مع الدول الأطراف
    Le Comité a en outre été informé que la Haut-Commissaire tirait parti de chaque occasion offerte par les Réunions avec les États Membres et les groupes régionaux pour demander des experts associés supplémentaires originaires de pays en développement, soit auprès des pays eux-mêmes soit dans le cadre d'accords de parrainage avec d'autres pays. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأن المفوضية تنتهز أي فرصة خلال الاجتماعات مع الدول الأعضاء والجماعات الإقليمية لطلب خبراء معاونين إضافيين من البلدان النامية، سواء من البلدان نفسها أو في إطار ترتيبات إشرافية مع بلدان أخرى.
    H. Réunions avec les États parties UN حاء - الاجتماعات مع الدول الأطراف
    À cet égard, l'ONUDI a tenu un certain nombre de réunions avec des États non membres, dont l'Australie, le Canada, les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN وفي هذا الصدد، عقدت اليونيدو عدداً من الاجتماعات مع الدول غير الأعضاء، بما في ذلك أستراليا وكندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية.
    i) Services fonctionnels pour les réunions interorganisations : réunions avec des États Membres, des organisations régionales et des groupes d'amis et groupes de contact sur l'ensemble des volets du maintien de la paix, et exposés à leur intention (500); UN ' 1` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: الاجتماعات مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية وأفرقة الأصدقاء/مجموعات الاتصال والإحاطات المقدمة إليها بشأن جميع أوجه حفظ السلام (500)؛
    I. Réunion avec les Etats parties 32 − 37 7 UN طاء- الاجتماعات مع الدول الأطراف 32-37 7
    Des réunions avec les pays contributeurs de troupes devraient être tenues non seulement à l'établissement du mandat, mais aussi durant sa mise en œuvre, en cas de changement ou de renouvellement ou de conclusion de la mission ou en cas de dégradation rapide de la situation sur le terrain. UN ويجب ألا تقتصر الاجتماعات مع الدول التي تساهم بقوات فقط على تلك التي يتم فيها وضع التكليفات ولكن أيضا أثناء تنفيذ هذه التكليفات وعند النظر في إجراء أي تغيير أو تجديد أو استكمال التكليف، أو عندما يكون هناك تدهور سريع للموقف على الصعيد الميداني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus