Le but de ces réunions est d’examiner les questions relatives à la mise en oeuvre des principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l’homme et leurs mécanismes de contrôle. | UN | وهدف الاجتماعات هو استعراض المسائل المتصلة بتنفيذ المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق اﻹنسان وآليات رصدها. |
Le but de ces réunions est d’examiner les questions relatives à la mise en oeuvre des principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l’homme et leurs mécanismes de contrôle. | UN | وهدف الاجتماعات هو استعراض المسائل المتصلة بتنفيذ المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق اﻹنسان وآليات رصدها. |
Le but de ces réunions est d'examiner les questions relatives à la mise en oeuvre des principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et leurs mécanismes de contrôle. | UN | وهدف الاجتماعات هو استعراض المسائل المتصلة بتنفيذ المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق اﻹنسان وآليات رصدها. |
L’objectif de ces réunions était de discuter de la possibilité de recruter de nouveaux combattants dans les territoires de Masisi et de Rutshuru. | UN | وكان الهدف من الاجتماعات هو مناقشة التجنيد المحتمل لمحاربين جدد في منطقتي ماسيسي وروتشورو. |
L’objectif principal des réunions était de rassembler des informations concernant : | UN | والهدف الرئيسي من الاجتماعات هو جمع المعلومات فيما يتعلق بما يلي: |
Ces réunions auront pour objectif de définir une vision et des perspectives communes au sujet des questions prioritaires dans le domaine de l'eau qui relèvent du mandat du PNUE. | UN | وسوف يكون هدف هذه الاجتماعات هو بلورة رؤية ومنظورات مشتركة بشأن قضايا المياه ذات الأولوية داخل ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Le but de ces réunions est d'examiner les questions relatives à la mise en oeuvre des principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et leurs mécanismes de contrôle. | UN | وهدف الاجتماعات هو استعراض المسائل المتصلة بتنفيذ المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق اﻹنسان وآليات رصدها. |
Le but de ces réunions est d'examiner les questions relatives à la mise en oeuvre des principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et leurs mécanismes de contrôle. | UN | والهدف من هذه الاجتماعات هو استعراض المسائل المتصلة بتنفيذ المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان وآليات رصد ذلك التنفيذي. |
Ce que nous nous sommes efforcés de faire, ces derniers jours en accueillant ces réunions, est d'assurer une atmosphère de stabilité, propre à maintenir l'élan du processus de paix en Sierra Leone en partageant notre expérience en matière de règlement des conflits. | UN | وإن ما حاولنا القيام به في اﻷيام اﻷخيرة من خلال استضافة هذه الاجتماعات هو توفير جو ملائم لتوطيد عملية السلام في سيراليون والمحافظة على زخمها عن طريق اقتسام خبرتنا في حل الصراع. |
Le thème de cette série de réunions est : " La coordination des activités du système des Nations Unies pour l'éradication de la pauvreté " . | UN | والموضوع الذي تم اختياره لتلك السلسلة من الاجتماعات هو " تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر " . |
L'objectif de ces réunions est de promouvoir la coopération sous-régionale, essentiellement dans les domaines des transports, des télécommunications et de l'énergie, de même que du développement des infrastructures. | UN | والغرض من هذه الاجتماعات هو تعزيز التعاون دون اﻹقليمي، خصوصا في مجالات النقل والاتصالات والطاقة، وكذلك في تنمية البنى اﻷساسية. |
Comme indiqué en détail dans les paragraphes 4 à 15 ci-après, l'objectif des réunions est d'examiner et éventuellement d'adopter les quatre séries de décisions suivantes : | UN | 3 - وفق ما هو مفصل في الفقرات من 4 إلى 15 أدناه فإن هدف الاجتماعات هو النظر في المجموعات الأربعة التالية من المقررات واحتمال إجازتها: |
Comme indiqué en détail dans les paragraphes 4 à 15 ci-après, l'objectif des réunions est d'examiner et éventuellement d'adopter les quatre séries de décisions suivantes : | UN | 3 - وفق ما هو مفصل في الفقرات من 4 إلى 15 أدناه فإن هدف الاجتماعات هو النظر في المجموعات الأربعة التالية من المقررات واحتمال إجازتها: |
Le but de ces réunions est de mettre en évidence les progrès enregistrés dans le cadre du programme de déminage humanitaire réalisé par les deux pays sur leur frontière terrestre commune, et aussi d'appeler la communauté des donateurs à renouveler l'appui financier requis pour garantir la continuité du processus de déminage. | UN | والغرض من هذه الاجتماعات هو تسليط الضوء على التقدم المحرز في العملية التي يقوم بها البَلَدان لإزالة الألغام لأغراض إنسانية في مناطق الحدود البرية المشتركة، فضلاً عن مناشدة أوساط البلدان المانحة مواصلة تقديم الدعم المالي المطلوب لضمان استمرارية عملية إزالة الألغام لأغراض إنسانية. |
Le thème de cette série de réunions est : " La coordination des activités du système des Nations Unies pour l'éradication de la pauvreté " . | UN | والموضوع الذي تم اختيــاره لتلك السلسلة من الاجتماعات هو " تنسيق اﻷنشطة التي تضطلــع بها اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر " . |
Le but de ces réunions est d'obtenir leur avis sur la manière de procéder dans certains des domaines cruciaux pour lesquels des décisions devront être prises à brève échéance, essentiellement la création d'emplois, la réouverture des banques, le régime monétaire et le régime des investissements étrangers directs. | UN | وكان الهدف من هذه الاجتماعات هو الحصول على آرائهم بشأن أفضل سبل المضي قدما في بعض المجالات الحاسمة التي سيتعين فيها اتخاذ قرارات المستقبل القريب، وهي أساسا إيجاد فرص عمل، وإعادة فتح المصارف، وإصدار العملة، والاستثمارات الأجنبية المباشرة. |
L'objet de ces réunions était d'établir une cartographie des interventions des parties prenantes internationales en matière de DDR et de réforme du secteur de la sécurité. | UN | وكان غرض هذه الاجتماعات هو وضع جهات دولية صاحبة مصلحة لخارطة تدخلات تتعلق بمسائل ذات صلة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وبإصلاح قطاع الأمن |
L'objectif de ces réunions était d'accroître la sensibilisation à ces questions en Sierra Leone et de rallier un soutien autour de ces questions. | UN | وكان الهدف من هذه الاجتماعات هو التوعية بتلك المسائل في سيراليون، إلى جانب حشد الدعم من أجل التصدي لتلك المسائل. |
L'objet de ces réunions était d'échanger des informations et d'étudier des modalités de coopération possibles entre les parties prenantes aux fins de la mise en œuvre des grandes orientations C1 et C7 du Sommet mondial. | UN | وكان الهدف من الاجتماعات هو تبادل المعلومات ومناقشة طرائق التعاون الممكنة وسط أصحاب المصلحة، من أجل تنفيذ مساري عمل المؤتمر جيم 1 وجيم 7 المتعلقين بالحكومة الإلكترونية. |
Le principal objectif de ces réunions était de recueillir des contributions initiales, d'écouter les préoccupations des participants et de recevoir leurs commentaires avant d'élaborer des documents directifs. | UN | وكان الهدف الرئيسي من استضافة تلك الاجتماعات هو التماس الإسهامات والشواغل والتعليقات الأولية قبل الشروع في إعداد أي وثائق للسياسات العامة ذات صلة بالموضوع. |
Ces réunions auront pour but de coordonner les travaux des groupes d'experts, en particulier de remédier aux lacunes, de déterminer les questions transversales et d'éviter les chevauchements d'efforts. | UN | والغرض من هذه الاجتماعات هو تنسيق أعمال أفرقة الخبراء، مع التركيز على معالجة الثغرات وتحديد المسائل الجامعة وتجنّب ازدواجية الجهود. |