En décidant de la convocation du Sommet mondial pour le développement social au niveau des chefs d'État et de gouvernement, l'ONU a clairement manifesté l'importance qu'elle attache à la question du développement social. | UN | إن اﻷمم المتحدة، بتقريرها عقد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية على مستوى رؤساء الدول والحكومات، كانت توضح بجلاء اﻷهمية التي تعلقها المنظمة على قضية التنمية الاجتماعية. |
Le Ministère a des agents de liaison technique avec les administrations locales et donne des orientations générales et des conseils techniques aux départements des services sociaux et du développement social au niveau des districts. | UN | ولدى الوزارة صلة تقنية بالحكومة المحلية وهي مسؤولة عن التوجيه التقني والسياساتي الشامل للدوائر الاجتماعية وإدارات التنمية الاجتماعية على مستوى المقاطعة. |
4. Pour faire face à cette situation, l'Assemblée générale a décidé de convoquer un Sommet mondial pour le développement social au niveau des chefs d'État et de gouvernement, qui se tiendra au début de 1995, à Copenhague, sur l'invitation du Gouvernement danois. | UN | ٤ - وفي مواجهة هذه الحالة قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر عالمي للتنمية الاجتماعية على مستوى رؤساء الدول والحكومات في أوائل عام ١٩٩٥ في كوبنهاغن بدعوة من الحكومة الدانمركية. |
De ce fait, la consolidation de la paix et la reconstruction socioéconomique dans le sillage des conflits nécessitaient non seulement une réconciliation politique mais surtout une réconciliation sociale au niveau de base des collectivités. | UN | ورأى، من ثم، أن بناء السلام، وأعمال التعمير في المجالين الاجتماعي والاقتصادي في البلدان الخارجة من صراعات تتطلب ليس فقط تحقيق المصالحة السياسية، بل أيضا، وهو الأهم، تحقيق المصالحة الاجتماعية على مستوى القواعد الشعبية داخل مختلف المجتمعات المحلية. |
Il a pris note du fait que les délégations avaient insisté sur le défi qui visait à intégrer ces initiatives à un système décentralisé de services sociaux au niveau du district. | UN | وأحاط علما بأن الوفود شددت على التحدي المتمثل في إدراج تلك الجهود في إطار نظام لا مركزي للخدمات الاجتماعية على مستوى المحافظات. |
1. L'Assemblée générale, dans sa résolution 47/92 du 16 décembre 1992, a décidé de convoquer un Sommet mondial pour le développement social, au niveau des chefs d'Etat ou de gouvernement, au début de l'année 1995. | UN | ١ - قررت الجمعية العامة، في قرارها ٤٧/٩٢ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات في أوائل عام ١٩٩٥. |
Dans sa résolution 47/92, l'Assemblée générale a décidé de convoquer un sommet mondial pour le développement social, au niveau des chefs d'Etat ou de gouvernement, pour promouvoir le développement social au niveau international. | UN | وفي قرارها ٤٧/٩٢، قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات لتعزيز التنمية الاجتماعية الدولية. |
À sa quarante-septième session, en 1992, l'Assemblée générale a décidé de convoquer un sommet mondial pour le développement social au niveau des chefs d'État ou de gouvernement (résolution 47/92). | UN | قررت الجمعية العامة في دورتها السابعة والأربعين المعقودة في عام 1992 أن تعقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات (القرار 47/92). |
À sa quarante-septième session, en 1992, l'Assemblée générale a décidé de convoquer un sommet mondial pour le développement social au niveau des chefs d'État ou de gouvernement (résolution 47/92). | UN | قررت الجمعية العامة، في دورتها السابعة والأربعين المعقودة في عام 1992، أن تعقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات (القرار 47/92). |
À sa quarante-septième session, en 1992, l'Assemblée générale a décidé de convoquer un sommet mondial pour le développement social, au niveau des chefs d'État ou de gouvernement (résolution 47/92). | UN | قررت الجمعية العامة في دورتها السابعة والأربعين المعقودة في عام 1992 أن تعقد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات (القرار 47/92). |
À sa quarante-septième session, en 1992, l'Assemblée générale a décidé de convoquer un Sommet mondial pour le développement social, au niveau des chefs d'État ou de gouvernement (résolution 47/92). | UN | قررت الجمعية العامة، في دورتها السابعة والأربعين المعقودة في عام 1992، أن تعقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات (القرار 47/92). |
À sa quarante-septième session, en 1992, l'Assemblée générale a décidé de convoquer un sommet mondial pour le développement social au niveau des chefs d'État ou de gouvernement (résolution 47/92). | UN | قررت الجمعية العامة، في دورتها السابعة والأربعين المعقودة عام 1992، أن تعقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات (القرار 47/92). |
À sa quarante-septième session, en 1992, l'Assemblée générale a décidé de convoquer un sommet mondial pour le développement social au niveau des chefs d'État ou de gouvernement (résolution 47/92). | UN | قررت الجمعية العامة، في دورتها السابعة والأربعين المعقودة عام 1992، أن تعقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات (القرار 47/92). |
À sa quarante-septième session, en 1992, l'Assemblée générale a décidé de convoquer un Sommet mondial pour le développement social, au niveau des chefs d'État ou de gouvernement (résolution 47/92). | UN | قررت الجمعية العامة في دورتها السابعة والأربعين المعقودة عام 1992 أن تعقد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات (القرار 47/92). |
À sa quarante-septième session, en 1992, l'Assemblée générale a décidé de convoquer un sommet mondial pour le développement social, au niveau des chefs d'État ou de gouvernement (résolution 47/92). | UN | في الدورة السابعة والأربعين المعقودة في عام 1992، قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات (القرار 47/92). |
À sa quarante-septième session, en 1992, l'Assemblée générale a décidé de convoquer un sommet mondial pour le développement social, au niveau des chefs d'État ou de gouvernement (résolution 47/92). | UN | في الدورة السابعة والأربعين المعقودة في عام 1992، قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات (القرار 47/92). |
À sa quarante-septième session, en 1992, l'Assemblée générale a décidé de convoquer un Sommet mondial pour le développement social au niveau des chefs d'État ou de gouvernement (résolution 47/92). | UN | قررت الجمعية العامة في دورتها السابعة والأربعين، المعقودة في عام 1992، عقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية على مستوى رؤساء الدول والحكومات (القرار 47/92). |
Il constate également avec préoccupation que le Ministère du développement social et de la sécurité humaine n'a pas de représentant au niveau des districts et que les moyens dont dispose le Gouvernement pour fournir des services d'aide sociale au niveau de l'arrondissement (tambon) ou de la communauté sont limités. | UN | كما تلاحظ مع القلق أن وزارة التنمية الاجتماعية والأمن البشري غير ممثلة على مستوى المناطق وأن قدرة الحكومة على تقديم خدمات الرعاية الاجتماعية على مستوى المقاطعات (الثامبون) أو المجتمعات المحلية محدودة. |
En Iraq par exemple, l'UNICEF et ONU-Femmes ont effectué un audit des programmes et manuels scolaires. En Somalie, l'UNICEF a appuyé les programmes de scolarisation qui employaient des mécanismes de mobilisation sociale au niveau communautaire et les modèles féminins pour accroître la scolarisation des filles. | UN | وكثير من برامج التعليم في اليونيسيف أفاد من تطبيق نهج يقضي بتعميم مراعاة المنظور الجنساني؛ ففي العراق على سبيل المثال شاركت اليونيسيف وهيئة الأمم المتحدة للمرأة في إجراء مراجعة للمناهج والكُتب المدرسية، وفي الصومال قدَّمت اليونيسيف الدعم إلى برنامج التوجه إلى المدرسة الذي استخدم آليات للتعبئة الاجتماعية على مستوى المجتمع المحلي إضافة إلى نماذج عن دور الأنثى من أجل زيادة التحاق الفتيات بالدراسة. |
Il a pris note du fait que les délégations avaient insisté sur le défi qui visait à intégrer ces initiatives à un système décentralisé de services sociaux au niveau du district. | UN | وأحاط علما بأن الوفود شددت على التحدي المتمثل في إدراج تلك الجهود في إطار نظام لا مركزي للخدمات الاجتماعية على مستوى المحافظات. |