"الاجتماعية في كوبنهاغن" - Traduction Arabe en Français

    • social de Copenhague
        
    • social à Copenhague
        
    • social tenu à Copenhague
        
    Le Sommet mondial sur le développement social de Copenhague nous fournira l'occasion de placer les préoccupations des peuples au centre de la politique sociale. UN وسيهيئ لنا مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن الفرصة لوضع شواغل الشعوب في صميم السياسة الاجتماعية.
    Le sommet social de Copenhague sera une occasion de le confirmer. UN وسوف تكون القمة الاجتماعية في كوبنهاغن فرصة سانحة لتأكيد هذا.
    Ces questions ont été traitées au Sommet pour le développement social de Copenhague. UN وقد جرى تناول هذه القضايا في مؤتمر القمة الاجتماعية في كوبنهاغن.
    Représentant du Japon au Sommet mondial pour le développement social à Copenhague UN 1995 : ممثل اليابان في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن
    Représentant du Japon au Sommet mondial pour le développement social à Copenhague UN ممثل اليابان في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن
    L'année sera également marquée par le vingtième anniversaire du Somment mondial pour le développement social tenu à Copenhague. UN وهو عام يصادف أيضا الذكرى السنوية العشرين لانعقاد مؤتمر القمة العالمي الأول للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن.
    Le rôle central de la réduction de la pauvreté dans le développement est un principe important qui a été confirmé par le Sommet mondial pour le développement social de Copenhague. UN فقد كان الدور الرئيسي للتخفيف من وطأة الفقر في تحقيق التنمية مبدأ مهما من المبادئ التي أيدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن.
    La Déclaration de Vienne a conclu de manière claire la discussion sur ce sujet, conclusion qu'a réaffirmé, dans sa Déclaration finale, le Sommet social de Copenhague. UN وأقفل اعلان فيينا بوضوح باب المناقشة حول هذا الموضوع، وأعاد تأكيده الاعلان الختامي لمؤتمر القمة الاجتماعية في كوبنهاغن.
    Ces premiers efforts ont permis la tenue du Sommet mondial pour le développement social de Copenhague, nouvelle preuve que la communauté internationale tente de s'attaquer aux problèmes sociaux les plus graves en proposant des approches et des méthodes nouvelles. UN إن هذه الخطوات السابقة التي أدت إلى عقد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن تبين مرة أخرى أن المجتمع الدولي يسعى عن حق إلى بحث أخطر المشكلات الاجتماعية باقتراح أساليب ونهج مبتكرة.
    L'Inde a été heureuse de voir la communauté internationale concentrer toute son attention sur ces questions essentielles au Sommet mondial pour le développement social de Copenhague. UN لقد كانت الهند سعيدة بأن ترى المجتمع الدولي يركز طاقاته على هذه المسائل الحيوية في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن.
    Préparons les Conférences du Caire et de Pékin, le Sommet social de Copenhague avec toute l'ambition voulue, de manière à renforcer la coopération qu'appellent les problèmes démographiques, la promotion des droits de la femme et l'exigence du développement social. UN ولنعد لمؤتمري القاهرة وبيجينغ وقمة التنمية الاجتماعية في كوبنهاغن بكل التصميم اللازم، بحيث ندعم التعاون المطلوب في معالجة المشاكل الديموغرافية، وتعزيز حقوق المرأة ومطالب التنمية الاجتماعية.
    Le Sommet social de Copenhague sera, pour les dirigeants du monde entier, une occasion unique d'exposer des stratégies d'élimination de la pauvreté dans les pays en développement. UN وإن مؤتمر القمة الاجتماعية في كوبنهاغن سيكون بالنسبة لقادة العالم كله فرصة فريدة لعرض الاستراتيجيات المتعلقة بالقضاء على الفقر في البلدان النامية.
    L'ONU nous informe sur ce qui doit être fait; le Sommet social de Copenhague en 1995 nous a montré la voie à suivre et nous lui avons emboîté le pas, mais il faut le faire plus fermement. UN لقد أشارت اﻷمم المتحدة إلى ما يجب أن يحدث بعد عقد مؤتمر القمة الاجتماعية في كوبنهاغن في عام ١٩٩٥. لقد اقتفى هذا المؤتمر أثر سبيل بدأنا اتباعه، ولكن يجب اﻵن أن تتبع ذلك خطوة أكثر ثباتا.
    Prenant la parole au Sommet mondial pour le développement social, à Copenhague, au début de l'année, il a déclaré qu' UN فقد أوضح في كلمته أمام القمة العالمية للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن في بداية هذا العام أنه:
    Quatre années et demie se sont écoulées depuis le Sommet mondial pour le développement social à Copenhague. UN ١ - مرت أربع سنوات ونصف السنة على انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن.
    Après 1995 le Conseil s'est principalement occupé d'organiser des forums de suivi et des consultations sur l'application des recommandations du Sommet mondial pour le développement social, à Copenhague. UN وكثير من أنشطة المجلس بعد عام ١٩٩٥ شملت متابعة المنتديات والمناقشات فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقات المعقودة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن.
    L'an dernier, l'Assemblée générale s'est réunie pour saluer le succès du Sommet mondial pour le développement social à Copenhague. UN في العام الماضي اجتمعنا هنا في الجمعية العامة لﻹشادة بالنجاحات التي حققها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن.
    Septièmement, nous devons respecter l'engagement que les gouvernements ont pris au Sommet social, à Copenhague, d'éradiquer la pauvreté. UN سابعا، نحن بحاجة إلى أن نرتقي إلى مستوى التعهدات التي قطعتها الحكومات على نفسها في القمة الاجتماعية في كوبنهاغن بشأن القضاء على الفقر.
    Consciente de ces réalités, l'ONU a convoqué le Sommet mondial sur le développement social à Copenhague pour traiter les questions sociales urgentes et graves auxquelles l'humanité est confrontée. UN وقد تنبهت اﻷمم المتحدة لهذه الحقيقة وعقدت قمة اﻷمم المتحدة للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن لمعالجة القضايا الاجتماعية الملحة والخطيرة التي تواجه البشرية.
    Cinq années se sont écoulées depuis le Sommet mondial pour le développement social tenu à Copenhague en 1995. UN لقد انقضت خمس سنوات منذ انعقاد قمة الأمم المتحدة العالمية للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن عام 1995.
    Je suis heureux que nous puissions reprendre notre dialogue franc et constructif sur les questions brûlantes qui font l'objet des relations internationales, dialogue auquel le Sommet mondial pour le développement social tenu à Copenhague a donné un nouvel élan. UN يسعدني أن أواصل حوارنا البناء والصريح حول القضايا الساخنة للعلاقات الدولية التي أعطيت زخما جديدا خلال اجتماعنا في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus