Plusieurs représentants ont loué le Centre pour le développement social et les affaires humanitaires de l'excellent travail qu'il avait accompli, malgré ses maigres ressources. | UN | وأثنى عدة ممثلين على مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية لﻷعمال القيمة التي اضطلع بها رغم ندرة الموارد. |
L'organisation et la structure des effectifs du Centre pour le développement social et les affaires humanitaires devraient être revues. | UN | وينبغي استعراض الهيكل التنظيمي وهيكل الموظفين في مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية. |
i) Du Centre pour le développement social et les affaires humanitaires (CDSAH) | UN | مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية |
Étude réalisée pour le compte de la Division de la promotion de la femme du Centre pour le développement social et des affaires humanitaires de l'Office des Nations Unies à Vienne, San José, 1990 | UN | حالة كوستاريكا، دراسة أجريت لشعبة النهوض بالمرأة، مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية، مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا. سان خوسيه، ١٩٩٠. |
Elle a agi en coordination avec les collectivités locales et leurs responsables, le Ministère de l'égalité des sexes, de la protection sociale et des affaires religieuses, et l'UNICEF pour tenter de localiser des enfants enlevés, notamment dans le cadre d'activités de recherche et réunification des familles. | UN | جرى التنسيق مع المجتمعات المحلية والسلطات المحلية، ووزارة الشؤون الجنسانية والرعاية الاجتماعية والشؤون الدينية، واليونيسيف لتعقب أماكن وجود الأطفال المخطوفين بما في ذلك اقتفاء أثر الأسر ولم الشمل. |
Le programme relatif au développement social et aux affaires humanitaires se compose de plusieurs éléments. | UN | يتكون برنامج التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية من عدة عناصر. |
1983 Spécialiste des questions sociales au Centre pour le développement social et les affaires humanitaires du Secrétariat de l'ONU, New York | UN | ١٩٨٣ مركز اﻷمم المتحدة للتنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية، نيويورك موظف أقدم للشؤون الاجتماعية |
Contribution au Centre pour le développement social et les affaires humanitaires | UN | مساهمة في مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الإنسانية |
Contribution au Centre pour le développement social et les affaires humanitaires | UN | المساهمة في مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الإنسانية |
Contribution au Centre pour le développement social et les affaires humanitaires | UN | المساهمة في مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الإنسانية |
Malheureusement, au Centre international de Vienne, la restructuration du Centre pour le développement social et les affaires humanitaires a causé des difficultés considérables. | UN | وبرزت في مركز فيينا الدولي، لسوء الحظ، صعوبات كبيرة نتيجة ﻹعادة هيكلة مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية. |
1983 Spécialiste des affaires sociales, Centre des Nations Unies pour le développement social et les affaires humanitaires, New York. | UN | 1983 عمل موظفا في مجال الشؤون الاجتماعية، في مركز الأمم المتحدة للتنمية الاجتماعية والشؤون الإنسانية، نيويورك، نيويورك. |
Son Excellence Mme Girlyn Miguel, Ministre du développement social et les affaires ecclésiastiques et de la parité entre les sexes de Saint-Vincent-et-les-Grenadines | UN | معالي الأونرابل جيرلين ميغيل، وزيرة التنمية الاجتماعية والشؤون الكنسية والجنسانية في سانت فنسنت وجزر غرينادين |
Son Excellence Mme Girlyn Miguel, Ministre du développement social et les affaires ecclésiastiques et de la parité entre les sexes de Saint-Vincent-et-les-Grenadines | UN | معالي الأونرابل جيرلين ميغيل، وزيرة التنمية الاجتماعية والشؤون الكنسية والجنسانية في سانت فنسنت وجزر غرينادين |
Contribution au Centre pour le développement social et les affaires humanitaires | UN | المساهمة في مركز التنمية الاجتماعية والشؤون الإنسانية |
En 1977, la Section a été transformée en Service et placée sous la direction générale du Sous-Secrétaire général pour le développement social et les affaires humanitaires. | UN | وفي عام ١٩٧٧، رفع القسم ليصبح فرعا ووضع تحت اﻹدارة العامة لﻷمين العام المساعد للتنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية. |
Contribution au Centre pour le développement social et les affaires humanitaires | UN | تقديم تبرع لمركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية |
Contribution au Centre pour le développement social et les affaires humanitaires | UN | المساهمــــة فـي مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية |
Gouvernement du Sud-Soudan : Commission du Sud-Soudan de lutte contre le sida, Ministère de la condition féminine, du bien-être social et des affaires religieuses, Ministère de la santé, Ministère de l'information et de la communication | UN | حكومة جنوب السودان: لجنة جنوب السودان المعنية بالإيدز، ووزارة الشؤون الجنسانية والرعاية الاجتماعية والشؤون الدينية، ووزارة الصحة، وزارة الإعلام والبث الإذاعي |
7 réunions ont été organisées avec le Ministère de la condition de la femme, du bien-être social et des affaires religieuses. Une réunion préparatoire a permis d'établir des plans en vue de faire une place à la problématique hommes-femmes dans les lois et politiques. | UN | عُقدت سبعة اجتماعات مع مسؤولي وزارة الشؤون الجنسانية والرعاية الاجتماعية والشؤون الدينية، وعُقد اجتماع تحضيري للتخطيط بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والقوانين. |
Gouvernement d'unité nationale : Ministère de la justice, Ministère de la condition de la femme, du bien-être social et des affaires religieuses, Ministère des affaires parlementaires, partis politiques, gouvernements des États et administrations locales, organisations de la société civile | UN | حكومة الوحدة الوطنية: وزارة العدل، ووزارة الشؤون الجنسانية والرعاية الاجتماعية والشؤون الدينية؛ ووزارة الشؤون البرلمانية؛ والأحزاب السياسية: حكومات الولايات والحكومات المحلية؛ ومنظمات المجتمع المدني |
Le Ministère du genre, de la protection sociale et des affaires religieuses est en train d'élaborer une politique pour la protection des enfants sans soutien familial. Le gouvernement est également en train d'adopter les normes minimales de protection au sein de ces établissements. | UN | ووزارة شؤون الجنسين والرعاية الاجتماعية والشؤون الدينية بصدد إنشاء سياسة لرعاية الأطفال الذين هم بلا عائل، والحكومة كذلك بصدد اتخاذ معايير للحدود الدنيا للرعاية في تلك المؤسسات. |
2. Evaluation approfondie du grand programme relatif au développement social et aux affaires humanitaires | UN | ٢ - التقييـم المتعمـق للبرنامـــج الرئيســـي للتنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية |
Le Ministère de la protection sociale et des questions relatives à l'enfance a adopté plusieurs mesures qui mettront fin à cette situation à long terme. | UN | ويوجد لدى وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل عدة سياسات من شأنها أن تحد من هذه الحالة في الأجل الطويل. |