"الاجتماعية وحماية البيئة" - Traduction Arabe en Français

    • social et protection de l'environnement
        
    Les objectifs du développement durable et les rapports entre ses trois composantes – développement économique, développement social et protection de l’environnement – ont été clairement définis dans Action 21 et dans la Déclaration de Rio. UN ٦ - أما أهداف التنمية المستدامة والروابط بين مكوناتها الثلاثة - التنمية الاقتصادية، والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة - فقد تحددت بوضوح في جدول أعمال القرن ٢١ وإعلان ريو.
    Il réaffirme l’importance du concept de développement durable dont les trois composantes, développement économique, développement social et protection de l’environnement, sont interdépendantes et se renforcent mutuellement. UN وأكد من جديد أهمية مفهوم التنمية المستدامة التي تتكون من ثلاثة عناصر مترابطة تعزز بعضها بعضا، ألا وهي التنمية الاقتصادية، والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة.
    La mise en œuvre intégrale du Plan de Johannesburg est cruciale, car elle porte sur les trois piliers du développement durable: développement économique, développement social et protection de l'environnement. UN والتنفيذ الكامل لخطة جوهانسبرغ حاسم الأهمية حيث إنها تتضمن الأركان الثلاثة للتنمية المستدامة: التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة.
    Le développement et l'utilisation durables des océans et de leurs ressources sont essentiels pour réaliser les trois piliers du développement durable : développement économique, développement social et protection de l'environnement. UN وتعد التنمية المستدامة واستغلال المحيطات ومواردها ضرورية لتحقيق الركائز الثلاث للتنمية المستدامة: التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة.
    Nous sommes conscients que le respect des droits de l'homme est un élément fondamental du travail de l'ONU — maintien de la paix, droits des enfants, santé, éducation, développement social et protection de l'environnement, et élimination de la pauvreté. UN إننا ندرك حقيقة أن احترام حقوق اﻹنسان عنصر أساسي في عمل اﻷمم المتحدة - من حفظ السلام، وحقوق الطــفل، والصحة، والتــعليم والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة إلى القضاء على الفقر.
    Trouver le juste équilibre entre croissance économique, développement social et protection de l'environnement reste un défi pour le Qatar, dont l'empreinte carbone de 11,7 hectares globaux par habitant est la plus élevée du monde. UN 9 - وقال إن كفالة التوازن بين النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة من التحديات التي تواجهها قطر التي يعد معدل بصمتها الإيكولوجية أعلى معدل في العالم حيث يبلغ 11.7 هكتار عالمي للفرد.
    Les trois piliers du développement durable - croissance économique, développement social et protection de l'environnement - généralement reconnus, en principe, sont rarement l'objet d'une mise en œuvre pratique. UN على الرغم من أن الركائز الثلاث للتنمية المستدامة - تكامل النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة - قد اعتمدت عموما من حيث المبدأ، إلا أنها لا تطبق في أغلب الأحيان على أرض الواقع.
    :: Importance d'une intégration équilibrée des trois volets du développement durable (croissance économique, développement social et protection de l'environnement). UN :: التركيز على تكامل الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة (النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة بشكل متوازن.
    La viabilité de l'environnement est un objectif inextricablement lié aux autres objectifs du Millénaire pour le développement. Il faut reconnaître que les trois piliers du développement durable - développement économique, développement social et protection de l'environnement - sont des objectifs intégrés, interdépendants et se renforçant mutuellement. UN 17 - وأكد أن الاستدامة البيئية متصلة تماما بالأهداف الإنمائية الأخرى للألفية، وأنه يجب التسليم بأن الدعامات الثلاث لاستدامة البيئة - وهي التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة - مسائل مترابطة ومتداخلة ومتداعمة.
    M. Limeres (Argentine), parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dit que les trois piliers du développement durable - développement économique, développement social et protection de l'environnement - doivent être pris en compte pour que ce développement soit coordonné, intégré et équilibré. UN 46 - السيد ليميريس (الأرجنتين): تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين، فقال إن الركائز الثلاث للتنمية المستدامة - التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة - يجب أن تؤخذ في الاعتبار لكفالة اتباع نهج منسق ومتكامل ومتوازن في تنفيذها.
    Le Sommet a décidé que la Commission du développement durable devrait demeurer l'organe de haut niveau du système des Nations Unies chargé du développement durable, et servir de cadre à l'examen des questions touchant à l'intégration des trois aspects du développement durable (croissance économique, développement social et protection de l'environnement). UN 8 - وأعرب مؤتمر القمة عن رأي مؤداه أنه من الضروري أن تواصل لجنة التنمية المستدامة القيام بدور اللجنة الرفيعة المستوى للتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة. أي على القيام بدور المحفل المعني بالمسائل ذات الصلة بتحقيق التكامل بين العناصر الثلاثة للتنمية المستدامة وهي النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus