"الاجتماعي لمجلس حقوق" - Traduction Arabe en Français

    • social du Conseil des droits de l
        
    Les participants ont considéré le Forum social du Conseil des droits de l'homme comme un espace visant à renforcer le dialogue entre les États et la société civile de façon constructive. UN واعتُبِر المنتدى الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان حيزاً سعى إلى تعزيز الحوار بين الدول والمجتمع المدني بطريقة بنّاءة.
    Exposés de l'Experte indépendante chargée de promouvoir l'exercice par les personnes âgées de tous les droits de l'homme et par la Présidente et Rapporteuse du Forum social du Conseil des droits de l'homme 2014 UN العرضان المقدمان من الخبيرة المستقلة المعنية بتمتع كبار السن بجميع حقوق الإنسان ورئيسة ومقررة المنتدى الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان لعام 2014
    En outre, l'Experte indépendante a participé au Forum social du Conseil des droits de l'homme, qui s'est tenu du 3 au 12 octobre 2011 à Genève. UN 31 - وبالإضافة إلى ذلك، شاركت الخبيرة المستقلة في المنتدى الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان، المعقود في جنيف، في الفترة من 3 إلى 12 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    80. Le HCDH a joué un rôle global dans la facilitation du Forum social du Conseil des droits de l'homme en 2009. UN 80- واضطلعت المفوضية بدور متكامل في تيسير عقد المنتدى الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان لعام 2009.
    Elle tâchera de trouver les moyens d'associer ces personnes à son action de manière utile et significative, notamment par le biais du rôle qu'elle joue au Forum social du Conseil des droits de l'homme. UN وستسعى الخبيرة إلى تحديد السبل التي يمكن من خلالها إشراك من يعيشون في فقر وإدماجهم بصورة مجدية وملموسة فيما تضطلع به من أنشطة، بما في ذلك من خلال اشتراكها في المنتدى الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان.
    En octobre, il a assisté au Forum social du Conseil des droits de l'homme, qui a été consacré au droit au développement. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر، شارك المقرر الخاص في المنتدى الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان، الذي كُرِّس لموضوع الحق في التنمية.
    5. Au début de septembre 2008, l'expert indépendant a participé au Forum social du Conseil des droits de l'homme, mettant particulièrement l'accent sur les liens entre la dette extérieure et la pauvreté. UN 5- وفي بداية أيلول/سبتمبر 2008، شارك الخبير المستقل في المنتدى الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان، مركّزاً بصورة خاصة على الصلات القائمة بين الديون الخارجية والفقر.
    En septembre 2009, elle a pris part au Forum social du Conseil des droits de l'homme, où elle a débattu du rôle des systèmes de protection sociale. UN وفي أيلول/سبتمبر 2009، شاركت الخبيرة المستقلة في المنتدى الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان وحيث بحثت دور أنظمة الحماية الاجتماعية.
    Du 1er au 3 octobre 2012 le Haut-Commissariat a organisé le Forum social du Conseil des droits de l'homme, qui a principalement porté sur le thème du développement et de la mondialisation axés sur l'être humain. UN 15- وفي الفترة من 1 إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2012، نظمت المفوضية السامية المحفل الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان، الذي ركز على التنمية والعولمة اللتين محورهما الإنسان.
    En octobre 2012, l'Expert indépendant a participé au Forum social du Conseil des droits de l'homme organisé sur le thème < < Développement et mondialisation axés sur l'être humain > > , et rédigé un document de fond sur la gouvernance démocratique et les initiatives de réforme. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2012، شارك الخبير المستقل في المحفل الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان بشأن التنمية التي محورها الإنسان والعولمة وقدّم ورقة مهمة بشأن الحكم الديمقراطي ومبادرات الإصلاح.
    Le Groupe de la population de la CEE et le Comité européen pour la cohésion sociale du Conseil ont participé au Forum social du Conseil des droits de l'homme en avril 2014. UN وشاركت وحدة السكان التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا، واللجنة الأوروبية للتماسك الاجتماعي والكرامة الإنسانية والمساواة التابعة لمجلس أوروبا في المنتدى الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان الذي عقد في نيسان/أبريل 2014.
    À la même séance, le Groupe de travail a entendu un exposé de la Présidente et Rapporteuse du Forum social du Conseil des droits de l'homme 2014, Mme Monica Roqué, qui est aussi Directrice des politiques nationales relatives aux personnes âgées au Ministère argentin du développement social. UN 24 - وفي الجلسة نفسها، استمع الفريق العامل إلى عرض قدمته مونيكا روكيه، رئيسة ومقررة المنتدى الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان لعام 2014، وهي أيضا مديرة السياسة الوطنية المتعلقة بكبار السن في وزارة التنمية الاجتماعية بالأرجنتين.
    En 2011, l'organisation a fait une communication écrite sur le thème < < Le droit au développement : mesures et actions pour sa réalisation dans notre environnement > > , soumise au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme pour contribuer au Forum social du Conseil des droits de l'homme sur le droit au développement, du 3 au 5 octobre 2011 à Genève. UN وفي عام 2011، وجهت المنظمة رسالة خطية حول موضوع " الحق في التنمية: التدابير والإجراءات المتخذة لتحقيقها في بيئتنا " ، إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان للمساهمة في المنتدى الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان المعني بالحق في التنمية، المنعقد في الفترة من 3 إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2011 في جنيف.
    Comme on l'a vu plus haut, l'experte indépendante participe au Forum social du Conseil des droits de l'homme. Ce forum offre un espace approprié pour établir une liaison avec différentes entités de la société civile, encourager la coopération et recenser et diffuser les pratiques optimales. UN 74 - وكما أشير إليه سابقا، ستشارك الخبيرة المستقلة في المنتدى الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان().ومن المتوقع أن يوفر المنتدى فرصة مناسبة للاتصال بمختلف كيانات المجتمع المدني، وأن يساعد على تعزيز التعاون وتحديد ونشر أفضل الممارسات.
    Utiliser davantage les médias sociaux et la technique de la vidéoconférence, consulter des femmes et des hommes âgés, leur ouvrir les délégations des États Membres à la Commission du développement social, au Groupe de travail à composition non limitée sur le vieillissement et au Forum social du Conseil des droits de l'homme, qui se tiendra en avril 2014, aiderait à réduire ces obstacles. UN فالتوسع في استخدام وسائل التواصل الاجتماعي، وتكنولوجيا التداول بالفيديو، وإشراك كبار السن من النساء والرجال كأعضاء في حلقات النقاش وفي وفود الدول الأعضاء إلى لجنة التنمية الاجتماعية، والفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة، والمنتدى الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان في نيسان/أبريل 2014 من شأن ذلك أن يساعد على الحد من هذه الحواجز.
    L'importance de la sécurité sociale comme outil au profit de la protection des droits fondamentaux de tous a également été mise en évidence à la deuxième réunion du Forum social du Conseil des droits de l'homme tenue à Genève du 31 août au 2 septembre 2009 qui a rassemblé un large éventail d'acteurs concernés par les répercussions négatives de la crise économique et financière sur les efforts pour lutter contre la pauvreté. UN وجرى التشديد أيضا على أهمية الضمان الاجتماعي بصفته أداة لحماية حقوق الإنسان الأساسية للجميع في الاجتماع الثاني للمنتدى الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان المعقود في الفترة ما بين 31 آب/أغسطس و2 أيلول/سبتمبر 2009 في جنيف الذي ضم مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة المعنيين بالتأثير السلبي للأزمة الاقتصادية والمالية على الجهود المبذولة لمكافحة الفقر.
    Genève : (a) examen périodique universel du Conseil des droits de l'homme, 1er au 12 décembre 2008 et soumission d'un rapport pour l'examen périodique universel d'Israël; (b) débat de haut niveau du Conseil économique et social, 6 au 9 juillet 2009; (c) Forum social du Conseil des droits de l'homme 2009, 31 août au 2 septembre 2009. UN جنيف: (أ) الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان، 1-12 كانون الأول/ديسمبر 2008، وقدمت تقريراً للاستعراض الدوري الشامل لإسرائيل؛ (ب) الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2009، من 6 إلى 9 تموز/يوليه 2009؛ (ج) المنتدى الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان لعام 2009، من 31 آب/أغسطس إلى 2 أيلول/سبتمبر 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus