"الاجتماع الإقليمي التحضيري" - Traduction Arabe en Français

    • la Réunion préparatoire régionale
        
    • la Conférence régionale préparatoire
        
    • la Réunion régionale préparatoire
        
    • la Conférence régionale de préparation
        
    • Réunion régionale de
        
    La Directrice de la Division de la promotion de la femme a participé à la Réunion préparatoire régionale de la CEE et été représentée à la Réunion préparatoire régionale de la CEPALC. UN وشاركت مديرة شعبة النهوض بالمرأة في الاجتماع الإقليمي التحضيري للجنة الاقتصادية لأوروبا، وتم تمثيلها في الاجتماع الإقليمي التحضيري للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    la Réunion préparatoire régionale des États d'Amérique latine et des Caraïbes a réussi à présenter ce que je considère comme une contribution très utile aux travaux du Comité préparatoire. UN وقد وفِّق الاجتماع الإقليمي التحضيري لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في تقديم ما أعتبره مساهمة مفيدة جدا في عمل اللجنة التحضيرية.
    la Conférence régionale préparatoire comprenait quatre séances plénières. UN وقد تألف الاجتماع الإقليمي التحضيري من أربعة جلسات عامة.
    Le comité de rédaction s'emploierait à élaborer le projet de document final de la Conférence régionale préparatoire et soumettrait un rapport à la plénière. UN واضطلعت لجنة الصياغة بمهمة بلورة مشروع وثيقة نتائج الاجتماع الإقليمي التحضيري وتقديم تقرير للجنة الرئيسية.
    Enfin, il a personnellement félicité le Gouvernement qatari de s'être proposé d'accueillir la Réunion régionale préparatoire et le Congrès lui-même, et de l'avoir organisé suffisamment en avance pour en assurer la réussite. UN وفي الختام، أثنى الأمين التنفيذي شخصيا على حكومة قطر لعرضها استضافة الاجتماع الإقليمي التحضيري والمؤتمر نفسه ولحسن تخطيطها المسبق في سبيل أن يتكلل المؤتمر الثالث عشر بالنجاح.
    7. Adoption du rapport de la Réunion régionale préparatoire. UN 7- اعتماد تقرير الاجتماع الإقليمي التحضيري.
    Ouverture de la Conférence régionale de préparation. UN 1 - افتتاح الاجتماع الإقليمي التحضيري.
    Déclaration de Brasília, adoptée par la Réunion préparatoire régionale des États d'Amérique latine et des Caraïbes en vue de la Conférence des Nations Unies de 2001 UN إعلان برازيليا الصادر عن الاجتماع الإقليمي التحضيري لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لمؤتمر الأمم المتحدة لعام 2001 المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة من جميع جوانبه
    7. Adoption du rapport de la Réunion préparatoire régionale. UN 7- اعتماد تقرير الاجتماع الإقليمي التحضيري.
    7. Adoption du rapport de la Réunion préparatoire régionale. UN 7- اعتماد تقرير الاجتماع الإقليمي التحضيري.
    Cette déclaration a été communiquée à la Réunion préparatoire régionale du Sommet mondial sur la société de l'information tenu au Japon en janvier 2003. UN وأُدرج الإعلان في جدول أعمال الاجتماع الإقليمي التحضيري لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، المعقود في اليابان في كانون الثاني/يناير 2003.
    III. Actes de la Réunion préparatoire régionale UN ثالثا - أعمال الاجتماع الإقليمي التحضيري
    2004 Délégué du Bureau du Procureur général de la nation à la Réunion préparatoire régionale du onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale (San José, Costa Rica) UN 2004 مندوب مكتب المدعي العام الوطني إلى الاجتماع الإقليمي التحضيري لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية (سان خوسي، كوستاريكا)
    A la 2e séance, le 24 août 2008, la Conférence régionale préparatoire s'est penchée sur l'organisation de ses travaux. UN 9 - وفي الجلسة الثانية المعقودة يوم 24 آب/أغسطس 2008، نظر الاجتماع الإقليمي التحضيري في تنظيم عمله.
    Egalement lors de la même séance, la Conférence régionale préparatoire a adopté le présent rapport sans le mettre aux voix. UN 27 - وفي نفس الجلسة اعتمد الاجتماع الإقليمي التحضيري لأفريقيا هذا التقرير دون تصويت.
    Lors de la même séance, la Conférence régionale préparatoire a adopté comme règlement intérieur, dans la mesure où elle est applicable, la section XIII du règlement intérieur de l'Assemblée générale (A/520/Rev.16). UN 8 - وقد اعتمد الاجتماع الإقليمي التحضيري في نفس الجلسة القدر الذي يمكن أن ينطقه من النظام الداخلي للجمعية العامة، الفرع الثالث عشر (A/520/Rev.16)، نظاماً داخلياً له.
    la Conférence régionale préparatoire a décidé de créer un comité principal (ou plénier) et un comité de rédaction. UN 10 - قرر الاجتماع الإقليمي التحضيري أن ينشئ لجنة رئيسية (أو لجنة جامعة) ولجنة صياغة.
    Lors de la même séance, la Conférence régionale préparatoire a élu Mme Beulah Naidoo (Afrique du Sud) en qualité de Présidente du comité de rédaction. UN 11 - وفي نفس الجلسة، انتخب الاجتماع الإقليمي التحضيري السيدة بيلا نيدو (جنوب أفريقيا) رئيسة للجنة الصياغة.
    II. Ouverture de la Réunion régionale préparatoire UN ثانيا - افتتاح الاجتماع الإقليمي التحضيري
    Les Parties visées à l'annexe V ont décidé d'engager des débats au sujet des objectifs de leur PAR au cours de la Réunion régionale préparatoire à la onzième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, qui aura lieu en 2012. UN وقررت أطراف المرفق الخامس بدء مناقشات بشأن أهداف برنامج عملها الإقليمي خلال الاجتماع الإقليمي التحضيري للدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية التي ستُعقد في عام 2012.
    Elle accueille avec satisfaction le thème du treizième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, lié au développement, et ne doute pas que les contributions de la Réunion régionale préparatoire de l'Asie et du Pacifique et les autres réunions similaires permettront d'établir un document final reflétant une vision interrégionale de la prévention du crime au-delà de 2015. UN وأعرب عن ترحيب بلده بالموضوع ذي الصلة بالتنمية الذي سيتناوله مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وعن ثقته في أن الإسهامات المقدمة من الاجتماع الإقليمي التحضيري لآسيا والمحيط الهادئ، وغيره من الاجتماعات المماثلة، ستكفل إعداد وثيقة ختامية تتجلى فيها الرؤية السائدة في المنطقة إزاء منع الجريمة بعد عام 2015.
    Ouverture de la Conférence régionale de préparation. UN 1 - افتتاح الاجتماع الإقليمي التحضيري.
    Réunion régionale de l'Asie occidentale préparatoire au treizième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN الاجتماع الإقليمي التحضيري لغربي آسيا لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus