"الاجتماع الإقليمي الثالث" - Traduction Arabe en Français

    • la troisième Réunion régionale
        
    À la troisième Réunion régionale, il a ensuite été décidé d'accorder la priorité à Haïti dans la lutte contre la désertification. UN وتقرر، بعد ذلك، في الاجتماع الإقليمي الثالث أن تمنح هايتي الأولوية في مكافحة التصحر.
    536. Du 14 au 16 mars 2001, Mme Ouedraogo a participé à la troisième Réunion régionale des institutions nationales de défense des droits de l'homme en Afrique, tenue à Lomé. UN 536- وفي الفترة من 14 إلى 16 آذار/مارس 2001 شاركت السيدة اويدروغو في الاجتماع الإقليمي الثالث للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أفريقيا، الذي عُقد في لومي.
    la troisième Réunion régionale des centres de liaison de l'Asie sera organisée en novembre à Bangkok (Thaïlande). UN سينظم الاجتماع الإقليمي الثالث لمراكز الاتصال الآسيوية في تشرين الثاني/نوفمبر في بانكوك بتايلند.
    159. Le réseau d'information susmentionné a été inclus dans le programme d'action régional adopté à la troisième Réunion régionale. UN 159- وشمل برنامج العمل الإقليمي المعتمد في الاجتماع الإقليمي الثالث شبكة المعلومات المشار إليها أعلاه.
    149. Le programme d'action régional (PAR) visant à lutter contre la désertification en Amérique latine et dans les Caraïbes a été officiellement approuvé par la décision 1 de la troisième Réunion régionale, concrétisée à la quatrième Réunion régionale. UN 149- وبموجب المقرر رقم 1 الصادر عن الاجتماع الإقليمي الثالث والذي تبلور فيما بعد في الاجتماع الإقليمي الرابع، أقر بصورة رسمية برنامج العمل الإقليمي لمكافحة التصحر في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    152. Le projet visant à créer un système unifié d'indicateurs est devenu partie intégrante du programme d'action régional après la troisième Réunion régionale à laquelle celui-ci a été approuvé. UN 152- أصبح مشروع إنشاء نظام مؤشرات موحد جزءاً من برنامج العمل الإقليمي عقب الاجتماع الإقليمي الثالث الذي جرت فيه الموافقة على المشروع.
    - la troisième Réunion régionale, tenue à Doha (Qatar) les 8 et 9 mai 2002; UN الاجتماع الإقليمي الثالث (الدوحة - قطر، 8 و 9 أيار/مايو 2002)
    - Formation de stagiaires indiens et malais dans les entreprises japonaises (août et septembre 2005), exposé à la troisième Réunion régionale des autorités nationales d'Asie, sur le thème de l'amélioration qualitative des déclarations (septembre 2005) UN :: تدريب مشتركين هنود وماليزيين، برفقة نظراء يابانيين، في الفترة من آب/أغسطس إلى أيلول/سبتمبر، لتقديم عرضهم في أيلول/سبتمبر 2005 إلى الاجتماع الإقليمي الثالث للسلطات الوطنية في آسيا المتعلق بتحسين نوعية الإعلانات.
    En novembre 2011, la Trinité-et-Tobago avait également accueilli la troisième Réunion régionale des ministres en charge de la sécurité publique dans les Amériques, qui avait notamment abouti à un renforcement des capacités dans les domaines des droits de l'homme et de la police. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2011، استضافت ترينيداد وتوباغو أيضاً الاجتماع الإقليمي الثالث للوزراء المكلفين بالنظام العام في الأمريكتين. وكانت إحدى النتائج الرئيسية التي أسفر عنها الاجتماع هي ضرورة بناء القدرات الفنية في مجال حقوق الإنسان وعمل الشرطة.
    Enfin, lors de la troisième Réunion régionale de l'Équipe de surveillance avec les directeurs et directeurs adjoints des services de sécurité et de renseignements de sept États arabes et du Pakistan, certains des participants ont proposé, comme d'autres l'avaient fait par le passé, que les inscriptions sur la Liste ne soient valables que pendant une durée déterminée ou soient au moins réexaminées périodiquement. UN 49 - وأخيراً، اقترح بعض المشاركين في الاجتماع الإقليمي الثالث الذي عقده الفريق مع رؤساء ونواب رؤساء الدوائر الأمنية والاستخباراتية في سبع دول عربية وباكستان، كما فعل مشاركون آخرون في الماضي، أن يكون إدراج الأسماء في القائمة لفترة زمنية محددة، أو على الأقل أن تخضع للمراجعة بصفة منتظمة.
    137. Le PAR a été officiellement approuvé à la troisième Réunion régionale (Cuba, mars 1997), à la suite des consultations intensives menées aux réunions précédentes. UN 137- تمت الموافقة رسمياً على برنامج العمل الوطني في الاجتماع الإقليمي الثالث (كوبا، آذار/مارس 1997)، عقب مشاورات مكثفة في اجتماعات سابقة.
    Le Président a participé à la troisième Réunion régionale pour l'Asie et le Pacifique du Groupe de travail des ONG sur la Banque mondiale, organisée du 26 au 29 juillet 1997 à Katmandou, par le Groupe de travail des ONG sur la Banque asiatique de développement. UN شارك رئيس المنظمة في الاجتماع الإقليمي الثالث لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ لفريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالبنك الدولي، 26-29 تموز/يوليه 1997، كاتماندو، نيبال، الذي قام بتنظيمه فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بمصرف التنمية الآسيوي.
    Tahi, M. (2001). Rapport à la troisième Réunion régionale du Pacifique sur la violence contre les femmes, Suva, Fidji, 19 février -de mars 2001. UN تاهي، م. (2001)، التقرير المقدم إلى الاجتماع الإقليمي الثالث لمنطقة المحيط الهادي بشأن العنف ضد المرأة، سوفا، فيجي، 19 شباط/فبراير -2 آذار/مارس 2001.
    En mai 2002, l'organisation a organisé à son siège à Doha (Qatar) la troisième Réunion régionale du HCR et des organisations non gouvernementales des pays du Golfe, ce qui a permis l'établissement de partenariats entre le HCR et des organisations à vocation humanitaire opérant dans la région. UN وفي أيار/مايو 2002، استضافت الجمعية في مقرها في الدوحة بقطر الاجتماع الإقليمي الثالث لمفوضية شؤون اللاجئين مع المنظمات غير الحكومية في بلدان الخليج من أجل تطوير الشراكات بين المفوضية ومنظمات الخليج الإنسانية.
    84. Le secrétariat a participé à la troisième Réunion régionale des pôles commerciaux d'Afrique australe et orientale, tenue à Harare les 1er et 2 juin 1998, en vue d'examiner les nouvelles modalités de coopération entre pôles commerciaux et d'aider à la création d'un forum régional. UN 84- اشتركت الأمانة في الاجتماع الإقليمي الثالث لنقاط التجارة في جنوبي وشرقي أفريقيا الذي عُقد في هراري في الفترة من 1 إلى 2 حزيران/يونيه 1998، وذلك لمناقشة أشكال جديدة للتعاون فيما بين نقاط التجارة والمساعدة في إنشاء محفل إقليمي.
    33. À la troisième Réunion régionale des pays d'Amérique latine et des Caraïbes qui s'est tenue à La Havane (Cuba), les centres de liaison pour la région de l'Amérique latine et des Caraïbes ont souligné la nécessité de mettre en place un système d'information pour soutenir la mise en œuvre des programmes d'action nationaux, sous-régionaux et régionaux. UN 33- في الاجتماع الإقليمي الثالث لبلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي الذي عقد في هافانا بكوبا، أعربت مراكز التنسيق المعنية باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي عن الحاجة إلى إعداد نظام معلومات يستخدم لدعم تنفيذ برامج العمل الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية.
    Eco-Accord a participé à la troisième Réunion régionale en Europe centrale et orientale sur les ateliers sur le mercure et les nanotechnologies dans le cadre de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques, tenue du 7 au 11 décembre 2009 à Lodz, en Pologne. UN حضر مركز إيكو - أكورد الاجتماع الإقليمي الثالث لوسط وشرق أوروبا المعني بالنهج الاستراتيجي في الإدارة الدولية للمواد الكيميائية، وحلقات العمل المرتبطة به المعنية بالزئبق والتكنولوجيا النانويّة، والذي عقد في الفترة من 7 إلى 11 كانون الأول/
    C'est dans cet esprit d'efforts conjoints que l'Équateur va participer à la troisième Réunion régionale d'experts d'Amérique latine et des Caraïbes sur la compétitivité de la chaîne agro-industrielle, qui se tiendra au Costa Rica en février 2011. UN 40- واسترسل قائلا إنَّ إكوادور ستشارك، بروح من التعاون أيضا، في الاجتماع الإقليمي الثالث لخبراء أمريكا اللاتينية والكاريبي المعني بتنافسية السلسلة الزراعية الصناعية، الذي سيُعقد في كوستاريكا في شباط/فبراير 2011.
    En juin 2007, le Gouvernement égyptien et le Conseil national pour la protection de la mère et de l'enfant ont appuyé le lancement à l'échelon régional du rapport d'étude pour le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord au cours de la troisième Réunion régionale sur la violence à l'encontre des enfants, qui a permis de lancer aussi la traduction en arabe de toutes les publications liées à l'étude. UN وفي حزيران/يونيه 2007، استضافت حكومة مصر والمجلس القومي للطفولة والأمومة المناسبة الخاصة بالإعلان عن صدور تقرير الدراسة في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، وذلك خلال الاجتماع الإقليمي الثالث المعني بالعنف ضد الأطفال، مع الإعلان أيضا عن صدور الترجمات العربية لجميع المنشورات المتعلقة بالدراسة().
    Le Gouvernement indonésien soutient l'action de l'ONU aux fins de la mise en œuvre effective de la résolution 1267 (1999). En coopération avec l'Équipe de surveillance, l'Indonésie a accueilli la troisième Réunion régionale des chefs des services de renseignement et de sécurité en Asie du Sud-Est, tenue à Djakarta les 18 et 19 mai 2011. UN 13 - تدعم حكومة إندونيسيا عمل الأمم المتحدة في مجال التنفيذ الفعال لقرار مجلس الأمن 1267 (1999)، واستضافت، بالتعاون مع فريق الرصد التابع للأمم المتحدة، الاجتماع الإقليمي الثالث لرؤساء دوائر الاستخبارات والأمن في جنوب شرق آسيا، الذي انعقد في جاكرتا، في 18 و 19 أيار/مايو 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus