Rapport de la réunion consultative régionale de haut niveau sur le financement du développement dans la région Asie-Pacifique, Jakarta, 2-5 août 2000 | UN | تقرير الاجتماع الاستشاري الإقليمي المعني بتمويل التنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، جاكارتا 2 إلى 5 آب/أغسطس 2000 |
Rapport de la réunion consultative régionale de haut niveau sur le financement du développement dans la région Asie-Pacifique | UN | الاجتماع الاستشاري الإقليمي المعني بتمويل التنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
Nous avons tenu compte des conclusions de la réunion consultative régionale. | UN | وقد وضعنا في الاعتبار نتائج الاجتماع الاستشاري الإقليمي. |
Lors de la consultation régionale annuelle des organismes des Nations Unies travaillant en Afrique, qui a eu lieu en juin 2000 à Addis-Abeba, ce projet de stratégie a été examiné et adopté. | UN | وفي الاجتماع الاستشاري الإقليمي السنوي لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا المنعقد في حزيران/يونيه 2000 في أديس أبابا، جرى النظر في مشروع الاستراتيجية هذه وتمت الموافقة عليها. |
d) Rapport sur la Réunion régionale consultative chargée d'examiner la question du financement du développement dans la région de l'Europe, Genève, 6 et 7 décembre 2000 (A/AC.257/15); | UN | (د) تقرير الاجتماع الاستشاري الإقليمي المعني بتمويل التنمية في منطقة أوروبا، جنيف، 6 و 7 كانون الأول/ديسمبر (A/AC.257/15)؛ |
:: réunion consultative régionale des Volontaires des Nations Unies sur la situation du volontariat dans le monde, tenue à Buenos Aires en février 2011. | UN | :: الاجتماع الاستشاري الإقليمي لمتطوعي الأمم المتحدة المعني بحالة التطوع في العالم الذي عقد في بوينس آيرس في شباط/فبراير 2011 |
réunion consultative régionale consacrée à l'échange des données d'expérience nationales | UN | الاجتماع الاستشاري الإقليمي لتبادل الخبرات الوطنية |
la réunion consultative régionale pour l'Afrique qui s'est tenue à Dakar a permis aux pays d'Afrique de cerner les problèmes. | UN | 15 - وقد كان الاجتماع الاستشاري الإقليمي الأفريقي المنعقد في داكار عونا للبلدان الأفريقية على تحديد المشاكل. |
Les produits escomptés sont les suivants : un rapport sur le financement du développement durable en Afrique, un rapport sur le renforcement des institutions aux fins du développement durable en Afrique, un rapport de la réunion consultative régionale. | UN | 137 - وتشمل النواتج المتوقعة تقريرا عن تمويل التنمية المستدامة في أفريقيا، وتقريراً عن التعزيز المؤسسي للتنمية المستدامة في أفريقيا، وتقريراً عن الاجتماع الاستشاري الإقليمي. |
La CESAO a pu obtenir des 16 pays membres participant à la réunion consultative régionale sur les migrations internationales et le développement de la région arabe qu'ils reconnaissent combien il importe d'inscrire la migration dans les stratégies de développement national. | UN | وتمكنت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا من الحصول على تأييد 16 بلدا من البلدان الأعضاء المشاركة في الاجتماع الاستشاري الإقليمي المعني بالهجرة الدولية والتنمية في المنطقة العربية في ما يتعلق بأهمية تعميم مراعاة الهجرة في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية. |
Des organismes des Nations Unies, des ONG internationales ainsi que des responsables d'administrations publiques et des ONG d'Asie centrale et d'Europe ont participé à la réunion consultative régionale consacrée aux femmes et aux conflits organisée par le FNUAP à Bratislava (Slovaquie) en novembre 2001. | UN | 33 - وشاركت وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية وموظفون حكوميون ومنظمات غير حكومية من آسيا الوسطى وأوروبا في الاجتماع الاستشاري الإقليمي الذي نظمه الصندوق في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 في براتيسلافا، سلوفاكيا، حول موضوع المرأة والصراعات. |
la réunion consultative régionale sur le financement du développement dans la région de l'Afrique et Réunion préparatoire de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés s'est tenue à Addis-Abeba du 15 au 17 novembre 2000. | UN | 1 - عقد الاجتماع الاستشاري الإقليمي المعني بتمويل التنمية في منطقة أفريقيا، والاجتماع التحضيري لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا في أديس أبابا، في الفترة من 15 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2000. |
Rapport de la réunion consultative régionale de haut niveau sur le financement du développement dans la région Asie-Pacifique, Jakarta, 2 au 5 août 2000, A/AC.257/13 (19 décembre 2000). | UN | تقرير الاجتماع الاستشاري الإقليمي المعني بتمويل التنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، جاكرتا، 2 إلى 5 آب/أغسطس 2000، A/AC.257/13 (19 كانون الأول/ديسمبر 2000). |
b) Rapport de la réunion consultative régionale de haut niveau sur le financement du développement dans la région Asie-Pacifique, Jakarta, 2-5 août 2000 (A/AC.257/13); | UN | (ب) تقرير الاجتماع الاستشاري الإقليمي المعني بتمويل التنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، جاكارتا (2 إلى 5 آب/أغسطس 2000 ((A/AC.257/13)؛ |
Un montant non renouvelable de 3 600 dollars est demandé pour permettre au personnel concerné d'assister et d'apporter une contribution de fond à la réunion consultative régionale consacrée aux objectifs de développement durable et à toute réunion de coordination interorganisations susceptible d'être organisée en préparation des réunions du Mécanisme de coordination régionale. | UN | 234 - يُطلب رصد مبلغ لمرة واحدة قدره 600 3 دولار لتغطية تكاليف سفر الموظفين لحضور الاجتماع الاستشاري الإقليمي وتقديم مساهمات فنية له، من أجل مناقشة أهداف التنمية المستدامة ومن أجل أي اجتماع للتنسيق المشترك بين الوكالات يعقد للتحضير لاجتماعات آلية التنسيق الإقليمي. |
c) Rapport de la réunion consultative régionale sur le financement du développement dans la région de l'Afrique et Réunion préparatoire de la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, Addis Abeba, 15-17 novembre 2000 (A/AC.257/14); | UN | (ج) تقرير الاجتماع الاستشاري الإقليمي المعني بتمويل التنمية في منطقة أفريقيا، والاجتماع التحضيري لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، أديس أبابا، 15-17 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 (A/AC.257/14)؛ |
À cet égard, et dans le cadre de la réunion consultative régionale sur le financement du développement en Afrique, s'est également tenue la réunion préparatoire de la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés qui a rassemblé des experts de nos gouvernements, du secteur privé et des organisations de la société civile pour examiner les thèmes inscrits à l'ordre du jour de la Réunion de haut niveau. | UN | وفي هذا السياق، ومن أجل الاستفادة من الاجتماع الاستشاري الإقليمي المعني بتمويل التنمية في منطقة أفريقيا، عقد أيضا الاجتماع التحضيري لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، الذي ضم خبراء من حكوماتنا والقطاع الخاص الأفريقي، ومنظمات المجتمع المدني لمناقشة مسائل مدرجة في جدول أعمال الحدث الرفيع المستوى. |
8. Du 5 au 7 octobre 2005, la Rapporteuse spéciale a participé à la consultation régionale pour l'Asie et le Pacifique sur la violence contre les femmes organisée par l'Asia Pacific Forum on Women, Law and Development (APWLD), qui s'est tenue à Bangkok. | UN | 8- وفي الفترة من 5 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2005، شاركت المقررة الخاصة في الاجتماع الاستشاري الإقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ المعني بالعنف ضد المرأة، الذي نظّمه محفل منطقة آسيا والمحيط الهادئ المعني بالمرأة والقانون والتنمية في بانكوك. |
ONUHabitat lui a également donné l'occasion de participer à des débats approfondis, notamment dans le cadre de la consultation régionale de la société civile sur les femmes et le logement convenable, en octobre 2002, et de la réunion du groupe d'experts sur les questions relatives à l'égalité entre les sexes et aux femmes dans les établissements humains, tenue en février 2003. | UN | كما أتاح له فرصاً لإجراء نقاش متعمق، مثل النقاش الذي دار خلال الاجتماع الاستشاري الإقليمي للمجتمع المدني بشأن المرأة والسكن اللائق، الذي عقد في تشرين الأول/أكتوبر 2002، واجتماع فريق الخبراء المعني بقضايا الجنسين وقضايا المرأة في المستوطنات البشرية، الذي عُقد في شباط/فبراير 2003، وشارك فيه. |
M. Wibisono (Indonésie) note que de nombreux points analysés dans les trois rapports en question ont été examinés en détail lors de la Réunion régionale consultative de haut niveau sur le financement du développement qui s'est tenue récemment à Jakarta. | UN | 42 - السيد ويبيسونو (إندونيسيا): قال أن عدداً كبيراً من المسائل التي جرى تحليلها في التقارير الثلاثة المعروضة على اللجنة قد نوقشت مناقشة مستفيضة في الاجتماع الاستشاري الإقليمي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية، الذي عقد مؤخراً في جاكارتا. |
La septième réunion consultative régionale des organismes des Nations Unies tenue en Éthiopie en novembre 2006 a fait ressortir la nécessité d'intensifier la campagne de plaidoyer et de communication en appui au NEPAD. | UN | وفي الاجتماع الاستشاري الإقليمي السابع للوكالات التابعة للأمم المتحدة المعقود في إثيوبيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، سُلط الضوء على الحاجة إلى تعزيز حملة الدعوة والاتصالات المنفذة دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |