"الاجتماع الثالث للدول اﻷعضاء" - Traduction Arabe en Français

    • la troisième réunion des États membres
        
    Déclaration finale adoptée à la troisième réunion des États membres de la Zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud UN اﻹعلان الختامي الذي اعتمد في الاجتماع الثالث للدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي
    Décision adoptée à la troisième réunion des États membres de UN مقرر اتخذ في الاجتماع الثالث للدول اﻷعضاء في منطقة
    9. En vue d'imprimer une nouvelle impulsion à la zone, le Brésil accueillera cette année à Brasilia la troisième réunion des États membres. UN ٩ - ولسوف تستضيف البرازيل هذه السنة الاجتماع الثالث للدول اﻷعضاء في المنطقة في برازيليا وذلك بهدف إعطاء زخم متجدد لها.
    b) Documents adoptés à la troisième réunion des États membres de la zone : A/49/467, annexes I à V; UN )ب( الوثائق التي اعتمدها الاجتماع الثالث للدول اﻷعضاء في المنطقة: A/49/467، المرفقات اﻷول - الخامس.
    2. Le Brésil a accueilli à Brasilia, les 21 et 22 septembre 1994, la troisième réunion des États membres de la zone. UN ٢ - وقد استضافت البرازيل الاجتماع الثالث للدول اﻷعضاء في المنطقة، في برازيليا، يومي ٢١ و ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Au paragraphe 3 du dispositif, notamment, il est pris note des documents adoptés à la troisième réunion des États membres de la zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud, qui s'est tenue à Brasilia les 21 et 22 septembre 1994. UN وبصفة خاصة، فإن الفقرة ٣ من المنطوق تحيط علما بالوثائق المعتمدة في الاجتماع الثالث للدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في الجنوب اﻷطلسي، المعقود في برازيليا، في ٢١ و ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Dans la Déclaration finale approuvée à la troisième réunion des États membres de la zone, qui a eu lieu au Brésil en septembre dernier, a été souligné le rôle que l'intégration régionale et sous-régionale peut jouer dans l'amélioration de la compétitivité internationale des économies de chaque pays, ainsi que sa contribution au processus de développement. UN وفي اﻹعلان الختامي المعتمد في الاجتماع الثالث للدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون، المعقود في البرازيل في أيلول/سبتمبر الماضي، أعيد التأكيد على دور التكامل اﻹقليمي ودون اﻹقليمي في تحسين القدرة التنافسية الدولية للاقتصادات الوطنية، وعلى إسهام ذلك التكامل في عملية التنمية.
    En tant que pays situé dans la zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud, la Namibie souscrit pleinement aux conclusions qui figurent dans les documents adoptés par la troisième réunion des États membres de la zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud, qui s'est tenue à Brasilia les 21 et 22 septembre 1994. UN وناميبيا، بوصفها بلدا عضوا في منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي، توافق تمام الموافقة على الاستنتاجات الواردة في الوثائق التي اعتمدت في الاجتماع الثالث للدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي الذي عقد في برازيليا في ٢١ و ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    4. Le Gouvernement sud-africain reste fermement attaché aux principes et aux objectifs de la Déclaration de la troisième réunion des États membres de la zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud, tenue au Brésil les 21 et 22 septembre 1994, et réaffirme sa conviction que la zone est un véritable instrument de promotion de la paix et de la sécurité internationales et de coopération au service du développement. UN ٤ - ولا تزال حكومة جنوب افريقيا ملتزمة بمبادئ وأهداف إعلان الاجتماع الثالث للدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي المعقود في البرازيل يومي ٢١ و ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤؛ وهي تؤكد من جديد إيمانها بأن المنطقة تمثل أداة حقيقية لتعزيز السلم واﻷمن الدوليين، فضلا عن التعاون اﻹنمائي.
    Le projet de résolution, en bref, s'appuie sur les décisions et les accords convenus par les membres de la zone, dont ceux auxquels ils sont parvenus à la troisième réunion des États membres de la zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud, tenue à Brasilia les 21 et 22 septembre 1994, en même temps qu'il les renforce. UN وخلاصة القول، إن مشروع القرار يعزز ويوطد القرارات والاتفاقات الضمنية التي وافق عليها أعضاء المنطقة، بما في ذلك ما تم التوصل إليه في الاجتماع الثالث للدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي المنعقد في برازيليا يومي ٢١ و ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Réaffirmant les principes et les objectifs de la Déclaration sur l'environnement marin, adoptée à la troisième réunion des États membres de la Zone (Brasilia, 1994); UN إذ يؤكدون المبادئ واﻷهداف المبينة في اﻹعلان المتعلق بالبيئة البحرية المعتمد في الاجتماع الثالث للدول اﻷعضاء في المنطقة )برازيليا، ١٩٩٤(؛
    des Nations Unies J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint, dans les versions anglaise (original), espagnole et française, les documents adoptés par la troisième réunion des États membres de la Zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud, tenue à Brasilia les 21 et 22 septembre 1994. UN أتشرف بأن أحيل لكم رفق هذه الرسالة الوثائق التي اعتمدها الاجتماع الثالث للدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي، الذي انعقد في برازيليا في يومي ٢١ و ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وذلك بنصوصها باللغات الاسبانية والانكليزية )النص اﻷصلي( والفرنسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus