"الاجتماع الثامن عشر للجنة" - Traduction Arabe en Français

    • la dix-huitième réunion du Comité
        
    • la dixhuitième réunion du Comité
        
    Il est rappelé aux délégations que l'examen final du thème annuel aura lieu au cours de la dix-huitième réunion du Comité permanent en juillet 2000. UN وذُكِّرت الوفود بأنه سيتم بشكل نهائي في الموضوع السنوي خلال الاجتماع الثامن عشر للجنة الدائمة في تموز/يوليه 2000.
    A/AC.96/939 : Rapport de la dix-huitième réunion du Comité permanent (5-7 juillet 2000) UN A/C.96/939 تقرير الاجتماع الثامن عشر للجنة الدائمة (5 - 7 تموز/يوليه 2000)
    A/AC.96/939 : Rapport de la dix-huitième réunion du Comité permanent (57 juillet 2000) UN A/AC.96/939: تقرير عن الاجتماع الثامن عشر للجنة الدائمة (5 - 7 تموز/يوليه 2000)
    Face à cette toile de fond, le HCR a rappelé la nécessité d'assurer la protection internationale des réfugiés malgré la complexité que revêtent actuellement les mouvements migratoires dans une note sur l'interception qui a été présentée à la dixhuitième réunion du Comité permanent du Comité exécutif. UN وبالتالي فقد استرعت المفوضية الاهتمام إلى بُعد الحماية الدولية للاجئين في سياق حركة الهجرة المعقدة الراهنة، وذلك في مذكرة بشأن مسألة " الاعتراض " قدمت إلى الاجتماع الثامن عشر للجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية.
    17. Devant la multiplicité de textes législatifs différents que les États ont adoptés avec le temps pour diverses raisons, le HCR a également fait le point des diverses catégories de personnes qui bénéficient d'une autorisation de séjour pendant une période prolongée dans une note consacrée aux formes complémentaires de protection présentée à la dixhuitième réunion du Comité permanent. UN 17- وإزاء كثرة القوانين الأساسية المختلفة التي اعتمدتها الدول على مر الزمن ولأسباب مختلفة. أجرت المفوضة أيضاً استعراضاً لمختلف فئات الأشخاص الذين يستفيدون من إذن البقاء لفترة مطولة، وذلك في مذكرة بشأن الأشكال الإضافية للحماية قدمت إلى الاجتماع الثامن عشر للجنة الدائمة.
    A/AC.96/939 : Rapport de la dix-huitième réunion du Comité permanent (57 juillet 2000) UN A/C.96/939 تقرير الاجتماع الثامن عشر للجنة الدائمة (5 - 7 تموز/يوليه 2000)
    Voir aussi les documents suivants : Rapport de la dix-septième réunion du Comité permanent (A/AC.96/929); Rapport de la dix-huitième réunion du Comité permanent (A/AC.96/939); et Rapport de la dix-neuvième réunion du Comité permanent (A/AC.96/943). UN انظر أيضاً الوثائق ذات الصلة: تقرير الاجتماع السابع عشر للجنة الدائمة (A/AC.96/929)؛ وتقرير الاجتماع الثامن عشر للجنة الدائمة (A/AC.96/939؛ وتقرير الاجتماع التاسع عشر للجنة الدائمة (A/AC.96/943).
    L'ordre du jour (EC/50/SC/CRP.24/Rev.1) et le Projet de rapport de la dix-huitième réunion du Comité permanent (EC/50/SC/CRP.23) sont adoptés sans amendement. UN 2- أُقر جدول الأعمال (EC/50/SC/CRP.24/Rev.1) ومشروع تقرير الاجتماع الثامن عشر للجنة الدائمة (ES/50/SC/CRP.23) دون تنقيح.
    Une délégation demande une mise à jour sur les propositions contenues dans le document EC/50/SC/INF.3 présenté à la dix-huitième réunion du Comité permanent et suggère qu'elles puissent être présentées à la prochaine réunion du Comité permanent, précédée de consultations informelles. UN وطلب أحد الوفود معلومات مستوفاة عن المقترحات الواردة في الوثيقة EC/50/SC/INF.3، التي قدمت إلى الاجتماع الثامن عشر للجنة الدائمة، مقترحاً أنه يمكن تقديمها إلى الاجتماع المقبل للجنة الدائمة، على أن تسبق ذلك مشاورات غير رسمية.
    Voir : Note sur la protection internationale (A/AC.96/930), présentée à la dix-huitième réunion du Comité permanent (juillet 2000); et Interception de demandeurs d'asile et de réfugiés : le cadre international et les recommandations en vue d'une approche globale (EC/50/SC/CRP.17), présenté à la dix-huitième réunion du Comité permanent (juillet 2000). UN إجراء المفوضية. انظـر: مذكـرة عـن الحمايـة الدوليـة A/AC.96/930)) واعتراض سبيل طالبي اللجوء واللاجئين؛ الإطار الدولي والتوصيات بشأن نهج شامل (EC/50/SC/CRP.17)، مقدمة إلى الاجتماع الثامن عشر للجنة الدائمة (تموز/يوليه 2000).
    Voir : La sécurité et le caractère civil et humanitaire des camps et zones d'installation de réfugiés : concrétiser < < l'échelle d'options > > (EC/50/SC/INF.4); Note sur la protection internationale (A/AC.96/930, Section III-B), présentés à la dix-huitième réunion du Comité permanent (juillet 2000); et Rapport du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés (E/2000/18), présenté à la session de fond de 2000 de l'ECOSOC. UN انظر: الطابع الأمني والمدني والإنساني لمخيمات ومستوطنات اللاجئين: تشغيل " سلم الخيارات " (EC/50/SC/INF.4) ومذكرة عن الحماية الدولية (A/AC.96/930)، مقدمة إلى الاجتماع الثامن عشر للجنة الدائمة (تموز/يوليه 2000) وتقرير مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين (E/2000/18) المقدم إلى الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2000.
    3. Un compte rendu détaillé des travaux conduits lors de chacune des réunions du Comité permanent est contenu dans les rapports suivants: A/AC.96/929 : Rapport de la dix-septième réunion extraordinaire du Comité permanent (29 février/2 mars 2000); A/AC.96/939 : Rapport de la dix-huitième réunion du Comité permanent (5-7 juillet 2000); A/AC.96/943 : Rapport de la dix-neuvième réunion du Comité permanent (27-28 septembre 2000). UN 3- ويرد بيان تفصيلي بالأعمال التي تم الاضطلاع بها في كل اجتماع من اجتماعات اللجنة الدائمة خلال السنة الماضية في التقارير التالي ذكرها: A/AC.96/929: تقرير الاجتماع السابع عشر للجنة الدائمة (29 شباط/فبراير - 2 آذار/مارس 2000)؛ A/AC.96/939: تقرير الاجتماع الثامن عشر للجنة الدائمة (5-7 تمـوز/يوليه 2000)؛ A/AC.96/943: تقرير الاجتماع التاسع عشر للجنة الدائمة (27-28 أيلول/سبتمبر 2000).
    Nous approuvons le rapport de la première réunion spéciale du Comité d'experts du Fonds d'affectation spéciale Perez-Guerrero (G-77/AM(XV)/2003/2) ainsi que le rapport de la dix-huitième réunion du Comité d'experts du Fonds d'affectation spéciale Perez-Guerrero (G-77/AM(XV)/2003/3), qui étaient présentés conformément aux directives afférentes à l'utilisation de ce fonds. UN 50 - نوافق على تقرير الاجتماع الخاص الأول للجنة الخبراء المعنية بصندوق بيريز - غيريرو الاستئماني لحساب التعاون الاقتصادي بين البلدان النامية والتعاون التقني بين البلدان النامية (صندوق بيريز - غيريرو الاستئماني) ( (G-77/AM(XV)/2003/2)، وتقرير الاجتماع الثامن عشر للجنة الخبراء (G-77/AM(XV)/2003/3)، الذي قُدم وفقا للمبادئ التوجيهية التي وُضعت لاستخدام الصندوق الاستئماني.
    Face à cette toile de fond, le HCR a rappelé la nécessité d'assurer la protection internationale des réfugiés malgré la complexité que revêtent actuellement les mouvements migratoires dans une note sur l'interception qui a été présentée à la dixhuitième réunion du Comité permanent du Comité exécutif. UN وبالتالي فقد استرعت المفوضية الاهتمام إلى بُعد الحماية الدولية للاجئين في سياق حركة الهجرة المعقدة الراهنة، وذلك في مذكرة بشأن مسألة " الاعتراض " قدمت إلى الاجتماع الثامن عشر للجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية.
    17. Devant la multiplicité de textes législatifs différents que les États ont adoptés avec le temps pour diverses raisons, le HCR a également fait le point des diverses catégories de personnes qui bénéficient d'une autorisation de séjour pendant une période prolongée dans une note consacrée aux formes complémentaires de protection présentée à la dixhuitième réunion du Comité permanent. UN 17- وإزاء كثرة القوانين الأساسية المختلفة التي اعتمدتها الدول على مر الزمن ولأسباب مختلفة. أجرت المفوضة أيضاً استعراضاً لمختلف فئات الأشخاص الذين يستفيدون من إذن البقاء لفترة مطولة، وذلك في مذكرة بشأن الأشكال الإضافية للحماية قدمت إلى الاجتماع الثامن عشر للجنة الدائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus