"الاجتماع الثامن لمؤتمر" - Traduction Arabe en Français

    • la huitième réunion de la Conférence
        
    • la huitième Conférence des
        
    • la huitième session de la Conférence
        
    • de la huitième réunion
        
    Activités menées avant la huitième réunion de la Conférence des Parties UN الأنشطة التي تم تنفيذها قبل الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف
    Activités menées depuis la huitième réunion de la Conférence des Parties UN الأنشطة التي نفذت منذ انعقاد الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف
    Bureau de la huitième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone UN مكتب الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون
    Membres du Comité élus pour siéger jusqu'à la fin de la huitième réunion de la Conférence des Parties UN أعضاء اللجنة الذين انتخبوا للعمل حتى انتهاء الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف
    Dates et lieu de la huitième réunion de la Conférence des Parties UN موعد ومكان انعقاد الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف
    De convoquer la huitième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne en même temps que la vingtième réunion des Parties au Protocole de Montréal. UN أن يعقد الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا عقب الاجتماع العشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال مباشرة.
    Aucune action depuis la huitième réunion de la Conférence des Parties UN لم يتخذ إجراء منذ الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف
    Ce document n'a suscité aucun commentaire de fond à la huitième réunion de la Conférence des Parties. UN ولم ترد أي تعليقات فنية على هذه الوثيقة في الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف.
    Quatre autres projets seront terminés avant la huitième réunion de la Conférence des Parties. UN وسوف ينتهي العمل من أربع مشاريع أخرى قبل الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف.
    Projet de décision approuvé par la cinquième réunion du Groupe de travail à composition non limitée en vue de sa communication à la huitième réunion de la Conférence des Parties UN مقرر مقترح اعتمدته الدورة الخامسة للفريق العامل مفتوح العضوية لإحالته إلى الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف
    Des élections auraient lieu lors de la huitième réunion de la Conférence des Parties. UN وسيجري الانتخاب أثناء الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف.
    Dates et lieu de la huitième réunion de la Conférence des Parties. UN 7 - مكان انعقاد الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف وموعده.
    Lieu et dates de la huitième réunion de la Conférence des Parties. UN 7 - مكان انعقاد الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف وموعده.
    Ce Bureau entrera en fonction à la clôture de la septième réunion et restera en fonction jusqu'à la clôture de la huitième réunion de la Conférence des Parties, ainsi que pour toute réunion extraordinaire convoquée dans l'intervalle. UN وتبدأ مدة عضوية هؤلاء الأعضاء عند اختتام الاجتماع السابع، ويضطلعون بمهامهم حتى اختتام الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف، بما في ذلك أي اجتماع استثنائي متداخل.
    Elle a participé à la huitième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique, organisée à Curitiba (Brésil), en mars 2006. UN وحضر الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، الذي عقد في كوريتيبا، البرازيل في آذار/مارس 2006.
    Des déclarations liminaires seront prononcées par le Président de la huitième réunion de la Conférence des Parties et par des représentants du pays hôte, du secrétariat de la Convention de Bâle et du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE). UN ستُلقى بيانات افتتاحية من رئيس الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف وممثل كل من البلد المضيف، وأمانة اتفاقية بازل، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Depuis la huitième réunion de la Conférence des Parties, le projet de Convention sur le recyclage des navires a beaucoup évolué. UN 6 - طرأت، منذ الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف، تطورات هامة في مشروع اتفاقية إعادة تدوير السفن.
    Dernièrement on avait également indiqué que l'intervention du secrétariat en la matière s'inscrivait dans le cadre de l'appel aux fins de la coopération du Président de la huitième réunion de la Conférence des Parties. UN وأخيراً أشيرَ إلى أن تدابير الأمانة بشأن هذه المسألة إنما اتُّخذت في سياق نداء من أجل التعاون قدمه رئيس الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف.
    :: Convoquer la huitième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne en 2008 en même temps que la vingtième réunion des Parties au Protocole de Montréal UN عقد الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في عام 2008 بالتعاقب مع الاجتماع العشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    Le Président de la huitième Conférence des Parties présidera l'élection du président. UN سيرأس الجلسة أثناء انتخاب الرئيس رئيس الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف.
    la huitième session de la Conférence des Parties a également examiné plusieurs questions relatives à la diversité biologique marine et côtière. UN وسينظر الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي أيضا في عدد من المسائل المتصلة بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus