la onzième Réunion des États parties à la Convention a adopté plusieurs décisions importantes. | UN | واتخذ الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في الاتفاقية عدة قرارات هامة. |
La Thaïlande se félicite d'accueillir la onzième Réunion des États parties à la Convention. | UN | وتتطلع تايلند إلى استضافة الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في الاتفاقية. |
Nous reconnaissons en outre l'importance de la onzième Réunion des États parties à la Convention d'Ottawa, qui doit se tenir au Cambodge à la fin de l'année. | UN | و ندرك أيضا أهمية الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا، الذي سيعقد في كمبوديا في وقت لاحق هذا العام. |
Le présent document a été établi par le Secrétariat à la demande de la onzième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | أعدت الأمانة العامة هذه الوثيقة بناء على طلب الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
6. Le Président de la onzième Assemblée des États parties a continué de promouvoir l'universalisation de la Convention, en s'attachant en particulier à l'Asie du Sud-Est. | UN | 6- واستمر رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في بذل الجهود في سبيل تعزيز إضفاء الطابع العالمي على الاتفاقية، مركزاً بصورة خاصة على جنوب شرق آسيا. |
Pouvoirs des représentants à la onzième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
Cela étant, le présent rapport est soumis à la onzième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | 10 - وفي ضوء ما سبق، يقدم هذا التقرير إلى الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
Pouvoirs des représentants à la onzième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
Délégué à la onzième Réunion des États parties à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, New York, 1987 | UN | مندوب في الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، نيويورك، 1987 |
Par ailleurs, le Congo a été proposé par ses pairs africains pour abriter la onzième Réunion des États parties à la Convention sur les armes chimiques. | UN | كذلك، اقترح نظراء الكونغو الأفريقيون أن يحتضن الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
< < Pouvoirs des représentants à la onzième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | " وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
la onzième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, | UN | " إن الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، |
La Commission était saisie d'un mémorandum du Secrétariat, daté du 14 mai 2001, concernant les pouvoirs des représentants participant à la onzième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. | UN | 4 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة مؤرخة 14 أيار/مايو 2001 عن حالة وثائق تفويض الممثلين المشتركين في الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
la onzième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, | UN | " إن الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
Le Président déclare close la onzième Réunion des États parties à la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | 12 - الرئيس: أعلن اختتام الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل. |
Le Président de la Commission écrirait au Président de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale et au Président de la onzième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer pour appeler l'attention des États côtiers sur la question de la formation. | UN | وسيتم لفت انتباه الدول الساحلية إلى مسألة التدريب من خلال رسالة موجهة من الرئيس إلى رئيس الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة ورئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
5. Conformément à l'article 43 de la Convention, la onzième Réunion des États parties à la Convention a eu lieu le 21 février 2007 au Siège de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 5- ووفقاً للمادة 43 من الاتفاقية، عُقد الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في الاتفاقية في 21 شباط/ فبراير 2007 في مقر الأمم المتحدة. |
Conformément à l'article 43 de la Convention, la onzième Réunion des États parties à la Convention a eu lieu le 21 février 2007 au Siège de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 5 - ووفقاً للمادة 43 من الاتفاقية، عُقد الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في الاتفاقية في 21 شباط/فبراير 2007 في مقر الأمم المتحدة. |
6. Le Président de la onzième Assemblée des États parties a continué de promouvoir l'universalisation de la Convention, en s'attachant en particulier à l'Asie du Sud-Est. | UN | 6- واستمر رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في بذل الجهود في سبيل تعزيز إضفاء الطابع العالمي على الاتفاقية، مركزاً بصورة خاصة على جنوب شرق آسيا. |
En outre, à leur dixième Assemblée, les États parties ont décidé de tenir leur onzième Assemblée à Phnom Penh, la semaine du 28 novembre au 2 décembre 2011. | UN | وإضافة إلى ذلك، اتفقت الدول الأطراف، في اجتماعها العاشر، على عقد الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في بنوم بنه خلال الأسبوع الممتد من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
onzième Assemblée des États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction | UN | عنوان الدورة: الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال الألغام |