"الاجتماع الحادي والأربعين" - Traduction Arabe en Français

    • la quarante et unième réunion
        
    • QUARANTE ET UNIEME REUNION
        
    Rapport de la quarante et unième réunion du Comité permanent UN تقرير عن أعمال الاجتماع الحادي والأربعين للجنة الدائمة
    Communiqué de la quarante et unième réunion du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine UN البلاغ الصادر عن الاجتماع الحادي والأربعين لمجلس السلام والأمن
    Le Botswana avait été invité, si nécessaire, à envoyer un représentant à un niveau suffisamment élevé à la quarante et unième réunion du Comité pour examiner la question. UN ودُعيت بوتسوانا إلى أن تبعث، إذا اقتضى الأمر ذلك، إلى الاجتماع الحادي والأربعين للجنة بممثّل على المستوى الرفيع المناسب لمناقشة هذه المسألة.
    Plusieurs autres délégations se félicitent de la proposition et demandent au Comité de prendre une décision au cours de la quarante et unième réunion. UN ورحبت وفود أخرى عديدة بالاقتراح وحثت اللجنة على التوصل إلى قرار في مسار الاجتماع الحادي والأربعين.
    II. ADOPTION DE L'AGENDA DE LA QUARANTE ET UNIEME REUNION ET DU PROGRAMME DE TRAVAIL POUR 2008 UN ثانياً - إقرار جدول أعمال الاجتماع الحادي والأربعين وبرنامج العمل لعام 2008
    Nous souhaitons exprimer notre reconnaissance à la section de Rome qui a accueilli dans d'excellentes conditions la quarante et unième réunion des présidents et coordonnateurs du Groupe des 77. UN 31 - نود أن نعرب عن تقديرنا وامتناننا العميقين لما قام به فرع روما من ترتيبات ممتازة لاستضافة الاجتماع الحادي والأربعين لرؤساء/منسقي مجموعة الـ 77.
    c) D'inviter, si nécessaire, le Botswana à envoyer un représentant à un niveau suffisamment élevé à la quarante et unième réunion du Comité pour examiner la question. UN (ج) تدعو بوتسوانا إلى أن توفد، إذا اقتضت الضرورة، ممثلاً عنها على مستوى رفيع مناسب إلى الاجتماع الحادي والأربعين للجنة لمناقشة هذا الأمر.
    Dans l'intervalle, nous nous félicitons de l'offre de la section de Vienne d'accueillir la quarantième réunion en juin 2006, ainsi que celle de la section de Rome d'accueillir la quarante et unième réunion en février 2007. UN وفي انتظار ذلك، نرحب بالعرض الذي قدمه فرع فيينا باستضافة الاجتماع الأربعين في حزيران/يونيه 2006، وكذا العرض الذي قدمه فرع روما باستضافة الاجتماع الحادي والأربعين في روما في شباط/فبراير 2007.
    Communiqué final adopté à la quarante et unième réunion des présidents et coordonnateurs des sections du Groupe des 77 Rome, 26 et 27 février 2007 UN البيان الختامي الذي اعتمده رؤساء/منسقو فروع مجموعة الـ 77 في الاجتماع الحادي والأربعين الذي عقد في روما يومي 26 و 27 شباط/فبراير 2007
    L'adoption du rectificatif au rapport de la quarante et unième réunion du Comité permanent (EC/59/SC/CRP.7/Corr.1) est différée. UN وأُجِّل إقرار التصويب الخاص بتقرير الاجتماع الحادي والأربعين للجنة الدائمة EC/59/SC/CRP.7/Corr.1)).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du communiqué final adopté à la quarante et unième réunion des présidents et coordonnateurs des sections du Groupe des 77, tenue à Rome les 26 et 27 février 2007 (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل طيه البيان الختامي الذي اعتمده رؤساء/منسقو فروع مجموعة الـ 77 في الاجتماع الحادي والأربعين الذي عقد في روما يومي 26 و 27 شباط/فبراير 2007 (انظر المرفق).
    Un plan d'action du NEPAD en faveur du tourisme a été adopté par les ministres africains du tourisme lors de la quarante et unième réunion de la Commission de l'Organisation mondiale du tourisme pour l'Afrique, puis entériné par l'Union africaine en juillet 2004. UN 16 - وقام وزراء السياحة الأفارقة باعتماد خطة عمل السياحة للشراكة الجديدة في الاجتماع الحادي والأربعين للجنة أفريقيا التابعة لمنظمة السياحة العالمية. وأقر الاتحاد الأفريقي خطة العمل في تموز/يوليه 2004.
    Les conclusions et recommandations ont également été examinées à la quarante et unième réunion des représentants des services de vérification interne des comptes des organismes des Nations Unies, des institutions financières multilatérales et des organisations internationales associées, qui s'est tenue à Genève du 15 au 17 septembre 2010. UN ونوقشت النتائج والتوصيات أيضاً في الاجتماع الحادي والأربعين لممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في منظمات الأمم المتحدة، والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف، والمنظمات الدولية المرتبطة بها، المعقود في الفترة من 15 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2010 في جنيف.
    Les conclusions et recommandations ont également été examinées à la quarante et unième réunion des représentants des services de vérification interne des comptes des organismes des Nations Unies, des institutions financières multilatérales et des organisations internationales associées, qui s'est tenue à Genève du 15 au 17 septembre 2010. UN ونوقشت النتائج والتوصيات أيضاً في الاجتماع الحادي والأربعين لممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في منظمات الأمم المتحدة، والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف، والمنظمات الدولية المرتبطة بها، المعقود في الفترة من 15 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2010 في جنيف.
    Le Coprésident a invité M. Hassen Hannachi (Tunisie), Président du Comité d'application, à présenter brièvement le rapport de la quarante et unième réunion du Comité, qui avait eu lieu du 12 au 14 novembre 2008, et les projets de décision préparés par le Comité à ses quarantième et quarante et unième réunions, qui avaient été distribués dans un document de séance. UN 115- وجّه الرئيس المشارك الدعوة للسيد حسن حناشي (تونس)، رئيس لجنة التنفيذ، لعرض ملخص تقرير الاجتماع الحادي والأربعين للجنة الذي عقد في الفترة من 12 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، ومشاريع المقررات التي أعدتها اللجنة في اجتماعيها الأربعين والحادي والأربعين، التي جرى تعميمها في ورقة غرفة اجتماع.
    Prenant note en outre du Plan d'action du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique en faveur du tourisme, adopté par les ministres africains du tourisme lors de la quarante et unième réunion de la Commission pour l'Afrique de l'Organisation mondiale du tourisme et approuvé par l'Union africaine en juillet 2004, UN وإذ تشير أيضا إلى خطة العمل المتعلقة بالسياحة في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وهي الخطة التي اعتمدها وزراء السياحة الأفارقة في الاجتماع الحادي والأربعين للجنة أفريقيا التابعة لمنظمة السياحة العالمية، وأيدها الاتحاد الأفريقي في تموز/يوليه 2004().
    En ma qualité de représentant du Président en exercice de l'Union africaine, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint, en anglais et en français, le texte du communiqué sur la détérioration de la situation au Darfour, publié à l'issue de la quarante et unième réunion du Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine, tenue à Addis-Abeba le 10 octobre 2005 (voir annexe). UN بصفتي ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، يشرفني أن أحيل طيه، باللغتين الانكليزية والفرنسية، البلاغ الصادر عن الاجتماع الحادي والأربعين لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي المعقود في أديس أبابا يوم 10 تشرين الأول/أكتوبر 2005 بشأن تدهور الحالة في دارفور (انظر المرفق).
    Par ailleurs, comme l'a indiqué l'ancien directeur du changement de structure et de gestion à la quarante et unième réunion du Comité permanent, le HCR continuera de veiller à ce que le processus reste parfaitement transparent et les informations financières déjà fournies au Comité permanent seront actualisées de fond en comble une fois la délocalisation menée à bien. UN وإضافة إلى ذلك، فكما قال المدير السابق المعني بالتغيير الهيكلي والإداري خلال الاجتماع الحادي والأربعين للجنة الدائمة، ستواصل المفوضية حرصها على الشفافية في جميع مراحل عملية التغيير، وسيجري تحديث المعلومات المالية التي سبق تقديمها إلى اللجنة الدائمة على نحو شامل عند الانتهاء من عملية نقل مواقع العمل.
    Ce soutien avait déjà été exprimé dans les Déclarations présidentielles publiées à Potrero de los Funes, en Argentine, en 1996, et à Asunción, au Paraguay, en 1999 - déclarations réaffirmées dans le Communiqué conjoint des Présidents des États parties au MERCOSUR et des États associés (communiqué adopté le 29 juin 2011, lors de la quarante et unième réunion du Conseil du Marché commun des pays du Sud). UN وقد تم الإعراب عن ذلك التأييد في الإعلانات الرئاسية الصادرة في بورتو دي لوس فيونيس، والأرجنتين في عام 1996، وفي أسونسيون، باراغواي، في عام 1999، اللذين أعيد تأكيدهما في البيان المشترك لرؤساء الدول الأطراف في دول السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والبلدان المرتبطة بها الصادر في 29 حزيران/يونيه 2011 في الاجتماع الحادي والأربعين لمجلس السوق المشتركة.
    III. ADOPTION DU PROJET DE RAPPORT DE LA QUARANTE ET UNIEME REUNION DU COMITE PERMANENT UN ثالثاً - اعتماد مشروع تقرير الاجتماع الحادي والأربعين للجنة الدائمة
    III. ADOPTION DU PROJET DE RAPPORT DE LA QUARANTE-DEUXIEME REUNION DU COMITE PERMANENT ET RECTIFICATIF AU RAPPORT DE LA QUARANTE ET UNIEME REUNION UN ثالثاً - اعتماد مشروع تقرير الاجتماع الثاني والأربعين للجنة الدائمة وتصويب لتقرير الاجتماع الحادي والأربعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus