Notant que les Parties ont besoin de directives claires pour les aider à présenter les demandes de dérogation pour utilisations critiques qui seront examinées par la quinzième Réunion des Parties en 2003, | UN | وإذ يلاحظ حاجة الأطراف إلى توجيهات وافية لتمكينها من تقديم أي ترشيحات لإعفاءات الاستخدامات الحرجة للنظر فيها في الاجتماع الخامس عشر للأطراف في عام 2003، |
Le projet de budget pour 2005 sera présenté à la quinzième Réunion des Parties. | UN | وستعرض الميزانية المقترحة لعام 2005 أثناء الاجتماع الخامس عشر للأطراف. |
L'Appendice I de l'annexe reproduit un document de séance dans lequel figure la proposition présentée à la quinzième Réunion des Parties. | UN | 2 - والتذييل الأول للمرفق هو صورة مستنسخة عن ورقة غرفة اجتماع طُرح فيها المقترح أثناء الاجتماع الخامس عشر للأطراف. |
II. Application des décisions de la quinzième Réunion des Parties | UN | ثانياً - تنفيذ مقررات الاجتماع الخامس عشر للأطراف |
Reconnaissant que la quinzième Réunion des Parties a été dans l'impossibilité d'achever l'examen de tous les points inscrits à son ordre du jour, | UN | إذ يدرك أن الاجتماع الخامس عشر للأطراف لم يتمكن من استكمال بحث البنود على جدول أعماله، |
B. Déclaration du Président de la quinzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal | UN | باء - بيان رئيس الاجتماع الخامس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال |
Rapport de la quinzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | UN | تقرير الاجتماع الخامس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
12. Adoption du rapport de la quinzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal. | UN | 12 - اعتماد تقرير الاجتماع الخامس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال. |
Reconnaissant que la quinzième Réunion des Parties a été dans l'impossibilité d'achever l'examen de tous les points inscrits à son ordre du jour, | UN | إذ يدرك أن الاجتماع الخامس عشر للأطراف لم يتمكن من استكمال بحث البنود على جدول أعماله، |
la quinzième Réunion des Parties décide : | UN | قرّر الاجتماع الخامس عشر للأطراف ما يلي: |
Election du Bureau de la quinzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal | UN | ألف - انتخاب أعضاء مكتب الاجتماع الخامس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال |
a) Election du Bureau de la quinzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal; | UN | (أ) انتخاب أعضاء مكتب الاجتماع الخامس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال؛ |
Elle a demandé à la quinzième Réunion des Parties de recommander aux Parties et à l'OMC qu'elles mettent en place des procédures douanières qui permettraient l'entrée de quotas d'importation à destination des compagnies commerciales utilisant des substances réglementées. | UN | وطلبت إلى الاجتماع الخامس عشر للأطراف التوصية إلى الأطراف وإلى منظمة التجارة العالمية بوضع تدابير جمركية تسمح بحصص استيراد بالنسبة للشركات التي تستخدم المواد المستنفدة للأوزون. |
la quinzième Réunion des Parties décide : | UN | 302 - إن الاجتماع الخامس عشر للأطراف يقرر: |
XXI. Adoption du rapport de la quinzième Réunion des Parties au | UN | حادي وعشرون - اعتماد تقرير الاجتماع الخامس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال |
De convoquer la quinzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal au siège du secrétariat, à Nairobi, à une date dont décideront les Parties, à moins que le secrétariat ne prenne d'autres dispositions appropriées en consultation avec les Parties. | UN | أن يعقد الاجتماع الخامس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال في مقر الأمانة في نيروبي وذلك في موعد تقرره الأطراف، ما لم تضع الأمانة ترتيبات مناسبة أخرى بالتشاور مع الأطراف. |
la quinzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal s'est tenue à Nairobi du 10 au 14 novembre 2003. | UN | 28 - عقد الاجتماع الخامس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال، في نيروبي، في الفترة من 10-14 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
3. Déclaration du Président de la quinzième Réunion des Parties au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | UN | 3- بيان رئيس الاجتماع الخامس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
2. De noter en outre que la décision XV/19 de la quinzième Réunion des Parties indique la méthode à suivre pour présenter les demandes de révision; | UN | 2 - أن يلاحظ كذلك أن المقرر 15/19 الصادر عن الاجتماع الخامس عشر للأطراف يحدد منهجية تقديم الطلبات؛ |
2. De rappeler que, par sa décision XV/39, la quinzième Réunion des Parties avait félicité le Népal d'avoir saisi une cargaison de 74 tonnes ODP de CFC importée en 2000 sans licence d'importation et d'avoir déclaré cette cargaison comme commerce illicite au titre de la décision XIV/7; | UN | 2- أن يشير إلى أنه في مقرره 15/39، قام الاجتماع الخامس عشر للأطراف بتهنئة نيبال بخصوص مصادرتها 74 طناً محسوبة بدالات استنفاذ أوزون من واردات مركبات الكربون الكلوروفلورية والتي تم استيرادها عام 2000 دون الحصول على ترخيص استيراد، وبخصوص إبلاغها عن هذه الكمية كتجارة غير مشروعة طبقاً لمواد المقرر 14/7؛ |
A. Demandes de dérogation pour utilisations essentielles dans les inhalateurs à doseur pour 2004-2005, approuvées par les Parties à leur quinzième réunion | UN | ألف - تعيينات الاستخدامات الضرورية للفترة 2004 - 2005 لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لاعتمادها من جانب الاجتماع الخامس عشر للأطراف |