"الاجتماع السابع والخمسين" - Traduction Arabe en Français

    • la cinquante-septième réunion
        
    • sa cinquante-septième réunion
        
    III. Adoption du projet de rapport de la cinquante-septième réunion du Comité permanent 3 3 UN ثالثاًً - اعتماد مشروع تقرير الاجتماع السابع والخمسين للجنة الدائمة 3 3
    Rapport de la cinquante-septième réunion du Comité permanent (25-27 juin 2013)* UN تقرير الاجتماع السابع والخمسين للجنة الدائمة (25-27 حزيران/يونيه 2013)*
    III. Adoption du projet de rapport de la cinquante-septième réunion du Comité permanent UN ثالثاً- اعتماد مشروع تقرير الاجتماع السابع والخمسين للجنة الدائمة
    b) Rapport de la cinquante-septième réunion du Comité permanent (A/AC.96/1129) UN (ب) تقرير الاجتماع السابع والخمسين للجنة الدائمة (A/AC.96/1129)
    La question de savoir si le Comité exécutif chargerait le secrétariat du Fonds de poursuivre l'évaluation serait examinée par le Comité à sa cinquante-septième réunion. UN وسيتم في الاجتماع السابع والخمسين للجنة التنفيذية استعراض مسألة ما إن كانت اللجنة التنفيذية ستوكل لأمانة الصندوق مهمة مواصلة هذا التقييم أم لا.
    A la cinquante-septième réunion du Comité exécutif, l'ONUDI a signalé qu'au 1er janvier 2009, la Partie n'avait délivré aucune licence d'importation. UN وفي الاجتماع السابع والخمسين للجنة التنفيذية أشارت اليونيدو إلى أن الطرف لم يصدر أي ترخيص استيراد منذ 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    A la cinquante-septième réunion du Comité exécutif, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) a présenté un exposé mettant en relief les forces et les faiblesses d'un système qui permettrait de mobiliser des crédits carbone pour des projets concernant les substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 24 - قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عرضاً في الاجتماع السابع والخمسين للجنة التنفيذية عن مظاهر القوة والضعف في دعم تمويل الكربون من أجل المشاريع الخاصة بالمواد المستنفذة لطبقة الأوزون.
    Il a ajouté qu'à sa cinquante-sixième réunion, le Comité exécutif poursuivait son examen des indicateurs, notamment pour ce qui était de leur application continue et de la question de savoir si les Parties devraient continuer de communiquer leurs observations à leur égard avant la cinquante-septième réunion du Comité exécutif. UN وأضاف قائلاً إن اللجنة التنفيذية واصلت في دورتها السادسة والخمسين النظر في هذه المؤشرات، والتركيز على استمرار استخدامها وما إذا كان ينبغي للأطراف أن تواصل تقديم التعليقات بشأنها قبل انعقاد الاجتماع السابع والخمسين للجنة التنفيذية.
    3. Le Rapport de la cinquante-septième réunion du Comité permanent (EC/64/SC/CRP.19) est adopté. UN 3- أُقِر تقرير الاجتماع السابع والخمسين للجنة الدائمة (EC/64/SC/CRP.19).
    iii) Rapport de la cinquante-septième réunion du Comité permanent (A/AC.96/1129) ; UN تقرير الاجتماع السابع والخمسين للجنة الدائمة (A/AC.96/1129)؛
    iii) Rapport de la cinquante-septième réunion du Comité permanent (A/AC.96/1129) ; UN تقرير الاجتماع السابع والخمسين للجنة الدائمة (A/AC.96/1129)؛
    Un rapport provisoire du secrétariat du Fonds a été présenté à la cinquante-septième réunion du Comité exécutif dont la version finale, qui répond aux observations faites au cours de la réunion du Comité exécutif, sera mise à disposition en tant que document UNEP/OzL.Pro.WG.1/29/3. UN وتم عرض تقرير مؤقت من أمانة الصندوق على الاجتماع السابع والخمسين للجنة التنفيذية، وسوف يُتاح التقرير النهائي، الذي يتضمن الرد على التعليقات التي أُبديت في اجتماع اللجنة، في صورة الوثيقة UNEP/OzL.Pro.WG.1/29/3.
    Rappelant la décision du Comité exécutif sur les questions relatives à l'administration, aux finances et au programme lors de sa soixante-troisième session (A/AC.96/1119, par. 13), ainsi que ses discussions au titre des budgets-programmes et du financement lors de la cinquante-septième réunion du Comité permanent en juin 2013, UN إذ تذكِّر بالمقرر الذي اعتمدته اللجنة التنفيذية في دورتها الثالثة والستين بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية (A/AC.96/1119، الفقرة 13)، وكذلك بالمناقشات التي أجرتها في إطار بند الميزانيات البرنامجية والتمويل في الاجتماع السابع والخمسين للجنة الدائمة في حزيران/يونيه 2013،
    À la cinquante-septième réunion de l'Autorité de l'Organisation des États des Caraïbes orientales tenue en 2013, les chefs de gouvernement ont adopté une politique océanique régionale et un plan d'action stratégique triennal. Ils ont décidé que les frontières des États membres de l'organisation seraient définies en premier, et ensuite celles des États non membres. UN 44 - في عام 2013، في الاجتماع السابع والخمسين لهيئة منظمة دول شرق البحر الكاريبي، وافق رؤساء الحكومات على السياسة الإقليمية للمحيطات في منطقة شرق البحر الكاريبي، وتقترن بهذه السياسة خطة عمل مدتها ثلاث سنوات, وتم الاتفاق على البت أولاً في مسائل الحدود بين الدول الأعضاء، على أن تتبع ذلك حدود الدول خارج نطاق المنظمة.
    Quant à la finalité du Fonds spécial, un document présenté au Comité à sa cinquante-septième réunion (UNEP/OzL.Pro/ExCom/57/64) suggérait que ce Fonds pourrait servir à augmenter le financement destiné à couvrir les surcoûts non convenus liés à des avantages supplémentaires pour l'environnement non exigés pour le respect du Protocole de Montréal, comme par exemple des bienfaits pour le climat. UN 15 - وفيما يتعلق بغرض المرفق الخاص، اقترحت وثيقة قدمت إلى الاجتماع السابع والخمسين للجنة (UNEP/OzL.Pro/ExCom/57/64) أنه يمكن أن يمثل تمويلاً إضافياً لتمويل التكاليف الإضافية غير المعتمدة المرتبطة بمنافع بيئية إضافية ليست مطلوبة للامتثال لبروتوكول مونتريال، مثل المنافع المناخية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus