Rapport sur les travaux de la réunion annuelle du Groupe d'appui interorganisations | UN | تقرير عن الاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
Mesures découlant de la réunion annuelle du Groupe d'appui interorganisations sur les questions autochtones pour 2013 | UN | الإجراءات المنبثقة عن الاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بالشعوب الأصلية لعام 2013 |
Mesures découlant de la réunion annuelle du Groupe d'appui interorganisations sur les questions autochtones pour 2012 | UN | الإجراءات المنبثقة عن الاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية لعام 2012 |
Le président est responsable d'organiser et de faciliter la réunion annuelle du Groupe d'appui. | UN | ورئيس الفريق مسؤول عن استضافة وعقد وتيسير الاجتماع السنوي لفريق الدعم. |
:: Accueilli la réunion annuelle du Groupe d'appui interorganisations sur les questions autochtones; | UN | :: استضاف الاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
Les progrès réalisés par le Consortium ont été présentés lors de la réunion annuelle du Groupe interinstitutions sur la mise en commun des connaissances et la gestion de l'information des bibliothèques du système des Nations Unies, qui s'est tenue à Rome en septembre. | UN | وقد عُرض التقدم الذي أحرزه الاتحاد في الاجتماع السنوي لفريق تقاسم المعارف وإدارة المعلومات في أيلول/سبتمبر. |
De plus, lorsque j'organise la réunion annuelle du Groupe d'experts, je fais en sorte qu'elle coïncide avec d'autres événements afin de multiplier les possibilités d'échanges et de contacts. | UN | وعلاوة على ذلك، سعيت عند تنظيم الاجتماع السنوي لفريق الخبراء إلى ضمان أن يتزامن مع أنشطة أخرى، وذلك لزيادة عمليات التواصل وتبادل المعلومات إلى حد أقصى. |
En 2005, notamment, le Fonds a organisé la réunion annuelle du Groupe d'appui dans son Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes à Panama, la première tenue par le Groupe ailleurs qu'au Siège de l'ONU. | UN | ففي عام 2005، على وجه الخصوص، استضافت المنظمة الاجتماع السنوي لفريق الدعم في مكتبها الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في بنما سيتي، وهو أول اجتماع يعقد للفريق خارج مقر الأمم المتحدة. |
Ce document contient le rapport de la réunion annuelle du Groupe d'appui interorganisations sur les questions concernant les peuples autochtones, tenue à New York, États-Unis d'Amérique, les 22 et 23 octobre 2013. | UN | موجز عُقد الاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية في نيويورك، في يومي 22 و 23 تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
Suite à la réunion, l'UNODC a aussi été invité à participer en février 2010 à la réunion annuelle du Groupe d'experts INTERPOL sur les biens culturels volés. | UN | ودُعِي مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عقب الاجتماع لحضور الاجتماع السنوي لفريق خبراء الإنتربول المعني بالممتلكات الثقافية المسروقة، المعقود في شباط/فبراير 2010. |
Les membres du Groupe d'appui interorganisations participant à la réunion annuelle du Groupe d'appui sont responsables de leurs propres dépenses liées aux réunions. | UN | 11 - أعضاء فريق الدعم المشترك بين الوكالات المشاركون في الاجتماع السنوي لفريق الدعم مسؤولون عن تغطية النفقات الخاصة بهم فيما يتعلق بحضور الجلسات. |
Comme indiqué plus haut, la réunion annuelle du Groupe d'appui s'est tenue à Montréal du 17 au 19 septembre 2007, à l'invitation du secrétariat de la Convention sur la diversité biologique. | UN | 42 - وتولت أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي كما ذكر أعلاه، الدعوة إلى عقد الاجتماع السنوي لفريق الدعم في عام 2007 واستضافته في مونتريال في الفترة من 17 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2007. |
Le Directeur général de l'UNESCO, Koïchiro Matsuura, a inauguré la réunion annuelle du Groupe d'appui interinstitutions lors d'une séance d'ouverture publique et souhaité la bienvenue à l'Instance permanente à l'occasion de sa première visite officielle à l'UNESCO. | UN | 3 - افتتح المدير العام لليونسكو، كواشيرو ماتسورا، الاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات في جلسة افتتاحية عامة، ورحب بالمنتدى الدائم، بمناسبة زيارته الرسمية الأولى إلى اليونسكو. |
C'est pourquoi ses risques ont été soulignés lors de la réunion annuelle du Groupe d'appui interinstitutions sur les questions concernant les peuples autochtones, tenue en septembre 2010 à Genève et consacrée à la santé de ces peuples; | UN | وبالتالي فقد أُبرت المخاطر المرتبطة باستخدام التبغ خلال الاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات بشأن قضايا الشعوب الأصلية المعقود في أيلول/سبتمبر 2010 في في جنيف، سويسرا. |
la réunion annuelle du Groupe d'appui devrait durer trois jours, mettre l'accent sur une large participation pendant toute la durée de la réunion et se dérouler dans une atmosphère collégiale. | UN | 73 - ينبغي أن تكون مدة الاجتماع السنوي لفريق الدعم ثلاثة أيام، وأن يشدد على أقصى قدر من الحضور طوال فترة انعقاد الاجتماع، وأن يعقد الاجتماع في جو تسوده روح الزمالة. |
Les 16 et 17 septembre 2010, l'Organisation mondiale de la santé (OMS) a accueilli à Genève la réunion annuelle du Groupe d'appui sur le thème de la santé des peuples autochtones. | UN | وفي 16 و17 أيلول/ سبتمبر 2010، استضافت منظمة الصحة العالمية، في مقرها بجنيف، الاجتماع السنوي لفريق الدعم الذي بحث موضوع صحة الشعوب الأصلية. |
Le Secrétariat a également contribué aux travaux du Groupe d'experts interinstitutions sur les objectifs du Millénaire pour le développement et à la réunion annuelle du Groupe de l'évaluation technique et économique. | UN | وقد ساهمت الأمانة أيضاً في عمل فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية والمسؤول عن تقديم تقارير بشأن التقدم المحرز في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وفي الاجتماع السنوي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي. |
L'OMS a organisé et accueilli la réunion annuelle du Groupe d'appui interorganisations sur les questions autochtones à son siège les 16 et 17 septembre 2010. | UN | 14 - نظمت منظمة الصحة العالمية الاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية واستضافته في مقر المنظمة يومي 16 و 17 أيلول/سبتمبر 2010. |
En septembre de la même année, il a accueilli et a coordonné la réunion annuelle du Groupe d'appui interorganisations pour l'Instance permanente sur les questions autochtones. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2004، استضاف البرنامج الإنمائي، ونسق الاجتماع السنوي لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
La Bibliothèque a dispensé une formation à l'utilisation de ce logiciel, à la demande, et a participé activement à d'autres activités consacrées à la coopération, telles que la réunion annuelle du Groupe interinstitutions sur la mise en commun des connaissances et la gestion de l'information des bibliothèques du système des Nations Unies. | UN | ووفرت المكتبة التدريب على استخدام هذا البرنامج حسب المطلوب وشاركت بنشاط في سائر منتديات التعاون مثل الاجتماع السنوي لفريق مكتبات منظومة الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات والمعني بتبادل المعارف وإدارة المعلومات. |
réunion annuelle du Groupe de la communication des Nations Unies à Madrid | UN | الاجتماع السنوي لفريق الأمم المتحدة للاتصالات في مدريد |