De même, nous soulignons les efforts accomplis à la première réunion ordinaire du Comité consultatif de ladite Convention, au cours de laquelle ont été approuvés le règlement intérieur et le programme de travail du Comité, pour promouvoir l'application des engagements pris dans la Convention. | UN | ونشدد كذلك على الجهود التي بُذلت خلال الاجتماع العادي الأول للجنة الاستشارية التابعة للاتفاقية المذكورة، الذي تم في أثنائه الموافقة على النظام الداخلي للجنة وبرنامج عملها، وهى الجهود التي استهدفت تشجيع الوفاء بالالتزامات المقدمة أمام اللجنة المذكورة. |
40) première réunion ordinaire des chefs de la police des pays membres de la CPLP (Luanda, 26 et 27 mars 2007); | UN | 40 - الاجتماع العادي الأول لرؤساء الشرطة في جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية - لواندا، 26 و 27 آذار/مارس 2007؛ |
1. Au début de la première réunion ordinaire de la Conférence des Parties, un président et neuf vice-présidents, dont l'un fait office de rapporteur, sont élus parmi les représentants des Parties présentes à la réunion. Ils forment le Bureau de la Conférence des Parties. | UN | 1 - يتم في بداية الاجتماع العادي الأول لمؤتمر الأطراف، انتخاب رئيس وتسعة نواب للرئيس يعمل أحدهم بصفة مُقِّرر، من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الاجتماع، ويشكل هؤلاء أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف. |
58. Au titre de l'article 22 du règlement intérieur, les membres élus à la première réunion ordinaire de la Conférence des Parties pour former le Bureau de la Conférence des Parties restent en fonction jusqu'à la clôture de la deuxième réunion ordinaire de la Conférence des Parties. | UN | 58 - طبقاً للمادة 22 من النظام الداخلي، يظل الأعضاء المنتخبون في الاجتماع العادي الأول لمؤتمر الأطراف في مناصبهم للعمل في هيئة مكتب مؤتمر الأطراف لحين انتهاء الاجتماع العادي الثاني لمؤتمر الأطراف. |
première réunion ordinaire | UN | الاجتماع العادي الأول |
1. A la première réunion ordinaire de la Conférence des Parties, un président et [neuf][quatre] vice-présidents, dont l'un fait office de rapporteur, sont élus parmi les représentants des Parties présentes à la réunion. Ils forment le Bureau de la Conférence des Parties. | UN | 1 - يتم في الاجتماع العادي الأول لمؤتمر الأطراف، انتخاب رئيس و[تسعة] [أربعة] نواب للرئيس يعمل أحدهم بصفة مُقِّرر، من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الاجتماع، ويكونّون أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف. |
1. A la première réunion ordinaire de la Conférence des Parties, un président et neuf vice-présidents, dont l'un fait office de rapporteur, sont élus parmi les représentants des Parties présentes à la réunion. Ils forment le Bureau de la Conférence des Parties. | UN | 1 - يتم في الاجتماع العادي الأول لمؤتمر الأطراف، انتخاب رئيس وتسعة نواب للرئيس يعمل أحدهم بصفة مُقِّرر، من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الاجتماع، ويكونّون أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف. |
52. Comme le prévoit l'article 22 du règlement intérieur, les membres élus au Bureau de la Conférence des Parties lors de la première réunion ordinaire de cette dernière restent en fonction jusqu'à la clôture de la deuxième réunion ordinaire. | UN | 52 - طبقاً للمادة 22 من النظام الداخلي، يظل الأعضاء المنتخبون في الاجتماع العادي الأول لمؤتمر الأطراف في مناصبهم للعمل في هيئة مكتب مؤتمر الأطراف لحين انتهاء الاجتماع العادي الثاني لمؤتمر الأطراف. |
A la première réunion ordinaire de la Conférence des Parties, un président et neuf vice-présidents, dont l'un fait office de rapporteur, sont élus parmi les représentants des Parties présentes à la réunion. Ils forment le Bureau de la Conférence des Parties. | UN | 1 - يتم في الاجتماع العادي الأول لمؤتمر الأطراف، انتخاب رئيس وتسعة نواب للرئيس يعمل أحدهم بصفة مُقِّرر، من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الاجتماع، ويكونّون أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف. |
1. A la première réunion ordinaire de la Conférence des Parties, un président et [neuf][quatre] vice-présidents, dont l'un fait office de rapporteur, sont élus parmi les représentants des Parties présentes à la réunion. Ils forment le Bureau de la Conférence des Parties. | UN | 1 - يتم في الاجتماع العادي الأول لمؤتمر الأطراف، انتخاب رئيس و[تسعة] [أربعة] نواب للرئيس يعمل أحدهم بصفة مُقِّرر، من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الاجتماع، ويكونّون أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف. |
1. A la première réunion ordinaire de la Conférence des Parties, un président et [neuf][quatre] viceprésidents, dont l'un fait office de rapporteur, sont élus parmi les représentants des Parties présentes à la réunion. | UN | 1 - يتم في الاجتماع العادي الأول لمؤتمر الأطراف، انتخاب رئيس وأربعة نواب للرئيس يعمل أحدهم بصفة مُقِّرر، من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الاجتماع، ويشكلون مكتب مؤتمر الأطراف. |
La première réunion ordinaire des États ayant souscrit au Code international de conduite contre les missiles balistiques s'est tenue en octobre 2003, au siège des Nations Unies, à New York. | UN | وقد عقد الاجتماع العادي الأول للدول المشتركة في مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية في الأمم المتحدة بنيويورك في تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
première réunion ordinaire | UN | الاجتماع العادي الأول |
première réunion ordinaire | UN | الاجتماع العادي الأول |
Selon l'article 22 du règlement intérieur, les membres élus au Bureau de la Conférence des Parties lors de la première réunion ordinaire de cette dernière restent en fonction jusqu'à la clôture de la deuxième réunion ordinaire. | UN | 42 - وفقاً للمادة 22 من النظام الداخلي، فإن أعضاء المكتب الذين يتم انتخابهم أثناء الاجتماع العادي الأول لمؤتمر الأطراف للعمل كأعضاء لمكتب مؤتمر الأطراف يبقون في مناصبهم حتى انتهاء الاجتماع العادي الثاني لمؤتمر الأطراف. |
À sa première réunion ordinaire tenue en mai 2008, le GETT a défini et adopté le mandat à exécuter pour la mise au point d'un document relatif à une stratégie à long terme (après 2012), assortie d'approches sectorielles, pour faciliter la mise au point, le déploiement, la diffusion et le transfert de technologies au titre de la Convention. | UN | وفي الاجتماع العادي الأول لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، الذي عقد في أيار/مايو 2008، وضع الفريق واعتمد الاختصاصات المتعلقة بصياغة ورقة استراتيجية ذات منظور طويل الأجل يتجاوز أفق عام 2012 لتيسير تطوير التكنولوجيا وتطبيقها ونشرها ونقلها في إطار الاتفاقية، بما في ذلك النهج القطاعية(). |