Il ne semble pas que la réunion plénière en cours ait expressément pour mandat de constituer la première réunion de la plateforme. | UN | ويبدو أنه لا توجد ولاية صريحة لكي يشكل الاجتماع العام الحالي الاجتماع العام الأول للمنبر. |
Établissement de la plateforme dans le cadre de la réunion plénière en cours | UN | إنشاء المنبر في الاجتماع العام الحالي |
Au cas où une telle option serait choisie, il pourrait être nécessaire d'adopter en premier lieu une résolution tendant à préciser que l'établissement de la plateforme est l'objectif de la réunion plénière en cours, puis d'adopter une résolution portant création de la plateforme. | UN | وفي حالة تفضيل هذا الخيار فقد يتطلب ذلك أولاً صدور قرار يحدد الغرض من الاجتماع العام الحالي ليشمل إنشاء المنبر، ويمكن أن يتبع ذلك قرار بإنشاء المنبر. |
Les modalités et arrangements institutionnels pour la plateforme, tels que déterminés par les représentants des gouvernements à la présente réunion plénière pourraient être précisés dans un tel instrument. | UN | ويمكن توصيف الطرائق والترتيبات المؤسساتية للمنبر في هذا الصك، كما يحددها ممثلو الحكومات في الاجتماع العام الحالي. |
V. Établissement de la plateforme par la présente réunion plénière, suivi de sa transformation en organe de l'ONU | UN | خامساً - إنشاء الاجتماع العام الحالي للمنبر يتبعه تحويل المنبر إلى هيئة من هيئات الأمم المتحدة |
Une telle affirmation pourrait reposer sur la conviction que le mandat de la présente réunion plénière de déterminer des modalités et des arrangements institutionnels pour la plateforme comprend implicitement l'acte d'établir la plateforme en vue de la rendre pleinement opérationnelle. | UN | ويمكن دعم هذا التأكيد على أساس أن الولاية الموكلة إلى الاجتماع العام الحالي والمتمثلة في تحديد الطرائق والترتيبات المؤسساتية للمنبر تشمل ضمناً إنشاء المنبر سعياً إلى تفعيله بشكل كامل. |
Should such an option be chosen, it might require firstly a resolution to define the purpose of the current plenary meeting to include the establishment of the platform, which could be followed by a resolution for the establishment of the platform. | UN | وفي حالة تفضيل هذا الخيار فقد يتطلب ذلك أولاً صدور قرار يحدد الغرض من الاجتماع العام الحالي ليشمل إنشاء المنبر، ويمكن أن يتبع ذلك قرار بإنشاء المنبر. |
Selon cette option, les représentants des gouvernements présents à la réunion plénière en cours pourraient décider que la plateforme a été créée par la résolution 65/162 de l'Assemblée générale et que la réunion plénière en cours constitue par conséquent la première plénière de la plateforme. | UN | 12 - قد يقرِّرُ ممثِّلو الحكومات في الاجتماع العام الحالي، بموجب هذا الخيار، أن الجمعية العامة قد أنشأت المنبر بموجب قرارها 65/162، وأن الاجتماع العام الحالي هو بالتالي أول اجتماعٍ عام للمنبر. |
Option 2 a : Établissement de la plateforme dans le cadre de la réunion plénière en cours | UN | جيم - الخيار 2 (أ): إنشاء المنبر في الاجتماع العام الحالي |
De nombreux représentants ont privilégié l'option selon laquelle la plateforme serait créée par la réunion plénière en cours, qui deviendrait alors la première réunion plénière de la plateforme. | UN | 28 - وأعرب ممثلون كثر عن دعمهم لخيار قيام الاجتماع العام الحالي بإنشاء المنبر، وتحويل هذا الاجتماع إلى الاجتماع العام الأول للمنبر. |
A. Option 2 a) : Établissement de la plateforme dans le cadre de la réunion plénière en cours | UN | ألف - الخيار 2 (أ): إنشاء المنبر في الاجتماع العام الحالي |
Établir la plateforme par la réunion plénière en cours en tant qu'organe intergouvernemental indépendant; | UN | (ب) يقوم الاجتماع العام الحالي بإنشاء المنبر بصفته هيئة حكومية دولية مستقلة؛ |
Établir la plateforme par la réunion plénière en cours, d'abord en tant qu'organe intergouvernemental indépendant et la transformer ultérieurement en organe de l'ONU; | UN | (ج) إنشاء الاجتماع العام الحالي للمنبر باعتباره هيئة حكومية دولية مستقلة في مرحلة أولى، ومن ثم تحويله إلى هيئة من هيئات الأمم المتحدة في وقت لاحق؛ |
Bien que les questions concernant les modalités et les dispositions institutionnelles pour le fonctionnement de la plateforme soient envisagées dans le cadre de la réunion plénière en cours, la plateforme ne sera pleinement opérationnelle que lorsqu'elle aura été établie et que les modalités et les dispositions institutionnelles auront été arrêtées par son organe directeur. | UN | 10 - سيأخذُ الاجتماع العام الحالي في الاعتبار المسائل المتعلّقة بالطرائق والترتيبات المؤسساتية لإعداد المنبر للاشتغال، بيد أنه لا بد من إنشاء المنبر أولاً، ولا بد لهيئته الإدارية أن تُقرِّرَ الطرائق والترتيبات المؤسساتية اللازمة لاشتغال المنبر بصورةٍ كاملة. |
IV. Établissement de la plateforme par la présente réunion plénière | UN | رابعاً - إنشاء الاجتماع العام الحالي للمنبر |
Si les gouvernements décident à la présente réunion plénière qu'après son établissement par l'Assemblée générale, la plateforme devrait être gérée par une ou plusieurs entité(s) spécifique(s) des Nations Unies, ces arrangements devraient être précisés dans les recommandations de la présente réunion plénière. | UN | وإذا قررت الحكومات في الاجتماع العام الحالي أنه ينبغي إيكال إدارة المنبر لكيان أو كيانات محددة في الأمم المتحدة بعد إنشائه من جانب الجمعية العامة، ينبغي عندئذ تحديد هذه الترتيبات في التوصيات الصادرة عن الاجتماع العام الحالي. |
Nous rappelons que la présente réunion plénière a pour mandat de < < déterminer les modalités et les dispositions institutionnelles pour la plateforme....en vue de la rendre pleinement opérationnelle > > . | UN | 8 - ونودّ أن نشير إلى أن ولاية الاجتماع العام الحالي تتمثل في ' ' تحديد الطرائق والترتيبات المؤسساتية`` للمنبر على نحو يتيح ' ' تشغيل المنبر تشغيلاً كاملاً``. |
6. Le cadre des mesures possibles que pourraient prendre les gouvernements à la présente réunion plénière devrait être compris dans le contexte du mandat légal énoncé ci-dessus. | UN | 6 - ينبغي فهم نطاق الإجراءات التي يمكن للحكومات اتخاذها خلال الاجتماع العام الحالي في ضوء الولاية التشريعية الواردة أعلاه. |
19. Si les gouvernements décident d'adopter cette option, la présente réunion plénière pourrait formuler dans sa décision une telle demande aux organismes choisis, par exemple sous forme d'une résolution. | UN | 19 - وإذا قررت الحكومات اعتماد هذا الخيار فسيكون على الاجتماع العام الحالي أن يضمّن مقرره طلباً محدداً بهذا الخصوص موجهاً إلى المنظمات المختارة، ويمكن أن يتخذ شكل قرار. |
11. Ni l'Assemblée générale ni le Conseil d'administration du PNUE ni aucun autre organe intergouvernemental au sein du système des Nations Unies n'a conféré à la présente réunion plénière le mandat explicite d'établir la plateforme ou de se constituer en tant que première réunion de la plénière de la plateforme. | UN | 11 - لم تقم الجمعية العامة أو مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة أو أي هيئة حكومية دولية أخرى من منظومة الأمم المتحدة بمنح الاجتماع العام الحالي ولاية صريحة تخوله إنشاء المنبر أو اعتبار الاجتماع العام الحالي بمثابة الاجتماع الأول الذي يعقده الاجتماع العام للمنبر. |
A. Option 2(a): Establishment of the platform by the current plenary meeting | UN | ألف - الخيار 2 (أ): إنشاء المنبر في الاجتماع العام الحالي |
It appears that there is no express mandate for the present plenary meeting to constitute the first meeting of the platform. | UN | ويبدو أنه لا توجد ولاية صريحة لكي يشكل الاجتماع العام الحالي الاجتماع العام الأول للمنبر. |