La plupart des membres de la réunion consacrée à la Sierra Leone qui sont actifs dans le pays soutiennent les actions entreprises dans ce domaine. | UN | ويدعم معظم أعضاء الاجتماع المخصص لسيراليون الناشطين في البلد ما يبذل من جهود في هذا المجال |
Plusieurs membres de la réunion consacrée à la Sierra Leone soutiennent le renforcement des capacités des divers ministères et départements. | UN | يقدم عدد من الأعضاء في الاجتماع المخصص لسيراليون الدعم لبناء القدرات في مختلف الوزارات والإدارات. |
Apporter un appui et participer à la prochaine réunion du Groupe consultatif au quatrième trimestre de 2008. Poursuivre les activités de sensibilisation, d'information et de mobilisation des ressources entreprises par le Président et par d'autres membres de la réunion consacrée à la Sierra Leone | UN | دعم الاجتماع المقبل للفريق الاستشاري الذي سيعقد في خريف 2008 والمشاركة فيه، ومواصلة جهود الدعوة والتوعية وحشد الموارد التي يقوم بها رئيس الاجتماع المخصص لسيراليون وغيره من الأعضاء |
Les Pays-Bas, en tant que Président de la réunion consacrée à la Sierra Leone et le Gouvernement sierra-léonais ont présenté le Cadre dans une lettre commune adressée à toutes les parties prenantes concernées, et notamment les organes directeurs des organismes de l'ONU, leur demandant d'appuyer l'application du Cadre. | UN | أحالت هولندا ورئاسة الاجتماع المخصص لسيراليون وحكومة سيراليون الإطار في رسالة مشتركة تلتمس فيها الدعم لتنفيذه من جميع أصحاب المصلحة المعنيين، ومن بينهم المجالس التنفيذية لدى الأمم المتحدة |
Parmi les membres de la réunion consacrée à la Sierra Leone, la Communauté européenne, l'ONU, l'Irlande et le Royaume-Uni sont les plus actifs dans ce domaine. | UN | وتعتبر أيرلندا والمملكة المتحدة والمجموعة الأوروبية والأمم المتحدة من أكثر أعضاء الاجتماع المخصص لسيراليون نشاطا في هذا المجال |
Les membres de la réunion consacrée à la Sierra Leone ont soutenu les activités de la Commission nationale de lutte contre la corruption et l'élaboration d'une nouvelle stratégie et d'un nouveau plan d'action anticorruption. | UN | دعم أعضاء الاجتماع المخصص لسيراليون ما تقوم به اللجنة الوطنية لمكافحة الفساد من جهود، كما دعموا وضع الاستراتيجية وخطة العمل الجديدتين لمكافحة الفساد |
Les membres de la réunion consacrée à la Sierra Leone ont soutenu ces actions, qui vont dans le sens du document de stratégie pour la réduction de la pauvreté et d'autres plans nationaux. | UN | أعرب أعضاء الاجتماع المخصص لسيراليون عن دعمهم لهذه الجهود بما يتماشى وورقة استراتيجية الحد من الفقر وغيرها من الخطط الوطنية |
Plusieurs membres de la réunion consacrée à la Sierra Leone ont renforcé leur soutien au Parlement et s'emploient actuellement à mettre en place des structures, stratégies et programmes d'appui plus coordonnés. | UN | زاد عدد من الأعضاء في الاجتماع المخصص لسيراليون دعمهم للبرلمان، وهم يعملون حاليا على وضع هياكل ونهج وبرامج للدعم أكثر تنسيقا |
la réunion consacrée à la Sierra Leone a activement soutenu la participation de la société civile et du secteur privé à ses délibérations et a encouragé le renforcement des capacités et la collaboration Sud-Sud dans ce domaine. | UN | دعم الاجتماع المخصص لسيراليون بنشاط مشاركة المجتمع المدني والقطاع الخاص في مداولاته، كما شجع بناء القدرات والتعاون فيما بين بلدان الجنوب في هذا المجال |
La Communauté européenne, la Banque mondiale, le Japon et d'autres membres de la réunion consacrée à la Sierra Leone se sont activement employés à remettre en état et à moderniser ce secteur. | UN | شاركت اليابان والمجموعة الأوروبية والبنك الدولي وغيرهم من أعضاء الاجتماع المخصص لسيراليون مشاركة نشطة في إعادة تأهيل القطاع وتعزيزه. |
Des membres de la réunion consacrée à la Sierra Leone et de l'ONU ont apporté leur soutien aux travaux de l'Union du fleuve Mano, et plus particulièrement aux sommets présidentiels et aux réunions ministérielles. | UN | قدم أعضاء في الاجتماع المخصص لسيراليون بصفتهم الفردية، والأمم المتحدة، الدعم لأنشطة اتحاد نهر مانو، لا سيما مؤتمرات القمة الرئاسية والاجتماعات الوزارية |
Organiser d'ici à décembre 2008 une rencontre entre le Président de la réunion consacrée à la Sierra Leone, la CEDEAO et le Représentant spécial de la présidence de l'Union européenne auprès de l'Union du fleuve Mano, afin de discuter les possibilités de collaboration dans le contexte du Cadre | UN | يجتمع رئيس الاجتماع المخصص لسيراليون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والممثل الخاص لرئاسة الاتحاد الأوروبي لدى اتحاد نهر مانو لمناقشة التعاون في سياق الإطار، وذلك بحلول كانون الأول/ديسمبر 2008 |
Trois membres de la réunion consacrée à la Sierra Leone (Irish Aid, le PNUD et la Suède) sont actifs dans ce domaine. | UN | ينشط في هذا المجال 3 من أعضاء الاجتماع المخصص لسيراليون (وكالة المعونة الأيرلندية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والسويد) |
Dix membres de la réunion consacrée à la Sierra Leone (Communauté européenne, Allemagne, États-Unis, France, Irlande, Luxembourg, Norvège, Pays-Bas, République tchèque et Suède) ont apporté un soutien régulier au Tribunal spécial. | UN | قدم 10 من أعضاء الاجتماع المخصص لسيراليون (هولندا وفرنسا والسويد والجمهورية التشيكية وأيرلندا وألمانيا والمجموعة الأوروبية ولكسمبرغ والنرويج والولايات المتحدة) دعما منتظما للمحكمة الخاصة |
Par la suite, le Président de la réunion consacrée à la Sierra Leone a rencontré des représentants de nombreux États membres et d'institutions financières internationales et s'est rendu dans diverses capitales (Washington, Londres, Bruxelles, Berlin et La Haye) afin d'obtenir un appui politique et financier. | UN | وفي وقت لاحق، عقد رئيس الاجتماع المخصص لسيراليون اجتماعات ثنائية مع العديد من الدول الأعضاء وممثلي المؤسسات المالية الدولية، وزار بعض العواصم (واشنطن العاصمة ولندن وبروكسل وبرلين ولاهاي) لحشد الدعم السياسي والمالي من أجل الإطار وتنفيذه. |
Huit membres de la réunion consacrée à la Sierra Leone (Agence allemande de coopération technique, Banque mondiale, BINUSIL, Communauté européenne, Irish Aid, PNUD, États-Unis et Japon) sont actifs dans ce domaine. | UN | ينشط في هذا المجال 8 من أعضاء الاجتماع المخصص لسيراليون (وكالة المعونة الأيرلندية واليابان والولايات المتحدة والبنك الدولي ومؤسسة التعاون التقني الألمانية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمجموعة الأوروبية ومكتب الأمم المتحدة الموحد لسيراليون) |
Certains membres de la réunion consacrée à la Sierra Leone (Ministère britannique du développement international, Communauté européenne, PNUD, États-Unis) ont aidé le Gouvernement sierra-léonais à réexaminer l'ensemble des concessions et des contrats miniers. | UN | يدعم بعض أعضاء الاجتماع المخصص لسيراليون (إدارة التنمية الدولية والمجموعة الأوروبية والولايات المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي) الجهود التي تبذلها حكومة سيراليون لاستعراض جميع عقود وامتيازات التعدين |
Vingt et un membres de la réunion consacrée à la Sierra Leone (Banque africaine de développement, Banque mondiale, CEDEAO, Communauté européenne, Fonds monétaire international, Organisation de la Conférence islamique, Organisation des Nations Unies, Allemagne, Chine, Égypte, États-Unis, France, Inde, Irlande, Japon, Nigéria, Norvège, Pakistan, Pays-Bas, Royaume-Uni et Suède) ont été actifs dans ce pays. | UN | ينشط في سيراليون 21 عضوا من أعضاء الاجتماع المخصص لسيراليون (المملكة المتحدة، الولايات المتحدة، المجموعة الأوروبية، النرويج، ألمانيا، فرنسا، هولندا، مصر، الهند، منظمة المؤتمر الإسلامي، البنك الدولي، صندوق النقد الدولي، الأمم المتحدة، اليابان، السويد، إيرلندا، مصرف التنمية الأفريقي، الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، الصين، نيجيريا، باكستان) |