Article 23: Droit de réunion et d'association | UN | المادة 23: الحق في الاجتماع وتكوين الجمعيات |
La liberté de réunion et d'association font partie des droits fondamentaux, de même que la liberté d'opinion et d'expression. | UN | ومن بين هذه الحقوق الأساسية هناك حرية الاجتماع وتكوين الجمعيات وحرية الرأي والتعبير. |
L'exercice de ce droit est intrinsèquement lié à la jouissance d'autres droits de l'homme, notamment le droit à la liberté d'expression et à la liberté de réunion et d'association pacifiques. | UN | وممارسة هذا الحق مرتبطة ارتباطا عضويا بالتمتع بغيره من حقوق اﻹنسان، ولا سيما الحق في حرية التعبير والحق في الاجتماع وتكوين الجمعيات والانتماء إليها. |
38. Compte tenu de son mandat, le Rapporteur spécial ne souhaite pas traiter uniquement ou essentiellement de questions relatives à la liberté de réunion et d'association. | UN | ٨٣- ولا يرغب المقرر الخاص، في ضوء ولايته، في تناول مسائل تتصل على نحو فريد أو بصورة رئيسية بحرية الاجتماع وتكوين الجمعيات. |
57. D'importants progrès ont été accomplis en ce qui concerne la liberté de réunion et d'association. | UN | 57 - وقد أُحرز قدر كبير من التقدم فيما يختص بحرية الاجتماع وتكوين الجمعيات. |
Liberté de réunion et d'association pacifiques et liberté d'opinion et d'expression, en particulier après l'élection présidentielle de juin 2009 | UN | زاي - حرية الاجتماع وتكوين الجمعيات لأغراض سلمية، وحرية الرأي والتعبير، بما في ذلك عقب الانتخابات الرئاسية التي جرت في حزيران/يونيه 2009 |
Il s'est également intéressé aux restrictions à la liberté de réunion et d'association au cours de la période qui a suivi les élections et a recueilli des informations sur les plaintes concernant des violations graves des droits de l'homme. | UN | كما رصد القيود المفروضة على حرية الاجتماع وتكوين الجمعيات خلال فترة ما بعد الانتخابات، وغيرها من التقارير عن حدوث انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان. |
3. Liberté de réunion et d'association 11 | UN | 3- حرية الاجتماع وتكوين الجمعيات والانضمام إليها 44 13 |
3. Liberté de réunion et d'association | UN | 3 - حرية الاجتماع وتكوين الجمعيات والانضمام إليها |
La campagne électorale ayant à peine commencé, on ne sait pas encore si les partis politiques pourront exercer pleinement leur droit à la liberté de réunion et d'association. | UN | وحيث أن الحملات الانتخابية لم تبدأ بعد بكامل قوتها، فعلينا أن ننتظر لنرى ما إذا كانت الأحزاب السياسية ستستطيع ممارسة حقها في حرية الاجتماع وتكوين الجمعيات. |
Concernant les procédures spéciales, il salue la nomination d'un rapporteur spécial sur le droit de réunion et d'association pacifiques, qui constitue une avancée pour la promotion d'autres droits de l'homme essentiels, comme la liberté de religion ou la liberté d'expression. | UN | وفي ما يتعلق بالإجراءات الخاصة، نوه بتعيين مقرر خاص معني بالحق في الاجتماع وتكوين الجمعيات في الأغراض السلمية، الذي يشكل تقدما حقوق أساسية أخرى من حقوق الإنسان، مثل حرية المعتقد أو حرية التعبير. |
3. Liberté de réunion et d'association | UN | 3- حرية الاجتماع وتكوين الجمعيات |
Liberté de réunion et d'association (art. 21 et 22 du Pacte) | UN | حرية الاجتماع وتكوين الجمعيات (المادة 21 و 22 من العهد) |
3. Liberté de réunion et d'association 11 | UN | 3- حرية الاجتماع وتكوين الجمعيات 15 |
3. Liberté de réunion et d'association | UN | 3- حرية الاجتماع وتكوين الجمعيات |
49. Les dispositions de la Constitution et autres textes législatifs sur la liberté de réunion et d'association ont créé des conditions favorables à la réalisation de ces droits. | UN | 49- هيَّأت أحكام الدستور وغيره من النصوص القانونية المتعلقة بحرية الاجتماع وتكوين الجمعيات الظروف المواتية لإعمال هذه الحقوق. |
Les dispositions de la Constitution et autres textes législatifs sur la liberté de réunion et d'association ont crée des conditions favorables à la réalisation de ces droits. | UN | 44- هيَّأت أحكام الدستور وغيره من النصوص القانونية الخاصة بحرية الاجتماع وتكوين الجمعيات والانضمام إليها الظروف المواتية لإعمال هذه الحقوق. |
B. Liberté de réunion et d'association | UN | بـاء - حرية الاجتماع وتكوين الجمعيات |
D'un côté, les pratiques illicites portent atteinte aux droits de l'homme comme le droit à la vie et à la santé; d'un autre côté, les dénis des droits comme la liberté d'expression, de réunion et d'association, le droit à l'information favorisent les transferts illicites lesquels à leur tour suscitent d'autres violations de droits de l'homme. | UN | فمن جهة، تنتهك الممارسات غير المشروعة حقوق الإنسان، كالحق في الحياة وفي الصحة؛ ومن جهة أخرى، يشجع حرمان الناس من حقوق، كحقهم في حرية التعبير وفي الاجتماع وتكوين الجمعيات وحقهم في الحصول على معلومات، عمليات النقل غير المشروعة التي تؤدي بدورها إلى انتهاكات أخرى لحقوق الإنسان. |
Droit de réunion et d'association: en vertu de l'article 33 de la Constitution: < < La liberté de réunion et de création d'une association est garantie, dans le cadre de la loi. > > . | UN | حق الاجتماع وتكوين الجمعيات: تنص المادة (33) على أن " حق الاجتماع وتكوين الجمعيات مكفولة في حدود القانون " . |