"الاجراء الذي اتخذته" - Traduction Arabe en Français

    • mesures prises par
        
    • mesures adoptées par
        
    • décisions prises par
        
    I. mesures prises par le Comité exécutif du HCR 59 30 UN الاجراء الذي اتخذته اللجنة التنفيذية لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    Les mesures prises par le Gouvernement grec sont contraires au droit humanitaire et aux relations de bon voisinage, alors que l'Albanie cherche à renouer des liens de coopération. UN وأوضح أن الاجراء الذي اتخذته حكومة اليونان يتعارض مع القانون اﻹنساني ومع حسن الجوار. وقال إن بلده يلتمس سبيل التعاون.
    mesures prises par le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale UN الاجراء الذي اتخذته لجنة القضاء على التمييز العنصري
    6. mesures adoptées par l'Assemblée générale à sa quarante-neuvième session : UN ٦- الاجراء الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين:
    6. mesures adoptées par l'Assemblée générale à sa quanrante-neuvième session UN ٦- الاجراء الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين
    décisions prises par l'Assemblée générale UN الاجراء الذي اتخذته الجمعية العامة
    mesures prises par la Sous-Commission à sa quarante-septième session UN الاجراء الذي اتخذته اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين
    mesures prises par l'Assemblée générale UN الاجراء الذي اتخذته الجمعية العامة
    mesures prises par la Commission UN الاجراء الذي اتخذته اللجنة
    mesures prises par LA COMMISSION UN الاجراء الذي اتخذته اللجنة
    Il a en outre été demandé au PNUCID de suivre de plus près les mesures prises par les gouvernements en application des recommandations des réunions des organes subsidiaires et de soumettre une évaluation du fonctionnement de ces organes à la Commission, à sa trente-huitième session. UN وطلب أيضا الى اليوندسيب أن يكثف جهوده لمتابعة الاجراء الذي اتخذته الحكومات لتنفيذ توصيات جلسات الهيئات الفرعية، وأن يقدم الى اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين تقييما ﻷداء تلك الهيئات.
    Il est donc rendu compte dans l'analyse cidessous des mesures prises par les États Membres telles qu'indiquées dans le questionnaire, sans que l'efficacité de ces mesures soit évaluée de façon détaillée. UN وعلى ذلك، يبين التحليل أدناه الاجراء الذي اتخذته الدولة العضو، بصيغته الواردة في الاستبيان، دون الدخول في تقييم تفصيلي لفعالية ذلك الاجراء.
    C. mesures prises par l’Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session 18-19 5 UN جيم - الاجراء الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين
    B. mesures prises par la Commission des stupéfiants 1. Quarante-deuxième session ordinaire UN باء - الاجراء الذي اتخذته لجنة المخدرات في دورتها الثانية واﻷربعين العادية
    mesures prises par la Commission UN الاجراء الذي اتخذته اللجنة
    4. mesures prises par l'Assemblée générale UN ٤ - الاجراء الذي اتخذته الجمعية العامة
    6. mesures adoptées par l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session : UN ٦- الاجراء الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين:
    6. mesures adoptées par l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session UN ٦- الاجراء الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين
    4. mesures adoptées par l'Assemblée générale à sa cinquantième session : UN ٤- الاجراء الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها الخمسين:
    Mandat de la Commission émanant de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale et des décisions prises par l'Assemblée à sa cinquante-quatrième session UN الاجراء الذي اتخذته اللجنة في دورتها الثانية والأربعين: اعتماد المبادئ التوجيهية للابلاغ عن متابعة دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين
    décisions prises par LA COMMISSION UN الاجراء الذي اتخذته اللجنة
    et des enfants La formule “des personnes, en particulier des femmes et des enfants” et le mot “personnes” sont employés dans tout le projet de texte, selon qu’il convient, compte tenu des décisions prises par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa huitième session. UN ولا سيما النساء واﻷطفال ،يستخدم تعبير " اﻷشخاص ، ولا سيما النساء واﻷطفال " وتعبير " اﻷشخاص " في مشروع النص بكامله ، حسب الاقتضاء ، بالنظر الى الاجراء الذي اتخذته لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus