"الاحتياجات الأساسية المحلية" - Traduction Arabe en Français

    • besoins intérieurs fondamentaux
        
    Production pour satisfaire aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées à l'article 5 = 125,0 t PDO. UN الإنتاج لتلبية الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 =125.0 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    L'autorisation de produire pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées à l'article 5 est prévue dans les mesures de réglementation. UN ترك هامش للإنتاج لتلبية الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 في تدابير الرقابة.
    Production visant à satisfaire les besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées à l'article 5 = 418,0 t-PDO. UN الإنتاج من أجل الاحتياجات الأساسية المحلية لأطراف المادة 5= 418.0 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Production visant à répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées à l'article 5 = 2 964,0 t-PDO. UN الإنتاج لأغراض الاحتياجات الأساسية المحلية لأطراف المادة 5= 2964.0 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Production visant à répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées à l'article 5 = 1 264,6 t-PDO. UN الإنتاج لأغراض الاحتياجات الأساسية المحلية لأطراف المادة 5=1264.6 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Production pour utilisations essentielles = 211,5 t PDO Production pour satisfaire aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées à l'article 5 = 1 081,5 t PDO. UN الإنتاج لتلبية الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 = 081.5 1 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Production pour satisfaire aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées à l'article 5 = 453,8 t PDO. UN الإنتاج لتلبية الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 = 453.8 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Production pour satisfaire aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées à l'article 5 = 2 138,5 t PDO. UN الإنتاج لتلبية الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 = 138.5 2 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Document d'information préparé par le Canada sur la nécessité de produire des CFC pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux au cours de la période 2005-2010 UN ورقة معلومات أساسية أعدتها كندا حول الحاجة إلى الإنتاج خلال الفترة 2005 - 2010 لسد الاحتياجات الأساسية المحلية
    Enfin, en 2003, l'Italie a annoncé, au nom de la Communauté européenne, que plusieurs producteurs de la Communauté avaient volontairement réduit leur production de CFC destinés à répondre aux besoins intérieurs fondamentaux; d'autres réductions au sein de la CE ont été annoncées lors de la dix-septième réunion des Parties. UN وهكذا، فإن إيطاليا نيابة عن الجماعة الأوروبية، أعلنت عن تخفيضات طوعية في إنتاج الاحتياجات الأساسية المحلية من مركبات الكربون الكلورية فلورية من جانب العديد من جهات الإنتاج داخل الجماعة، كما تم الإعلان عن المزيد من التخفيضات داخل الجماعة أثناء الاجتماع السابع عشر للأطراف.
    Toutefois, pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5, son niveau calculé de production peut excéder cette limite d'un maximum de 10 % de son niveau calculé, mentionné au paragraphe 8 du présent article. UN بيد أنه، لغرض تلبية الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز أن يتجاوز المستوى المحسوب لإنتاجه ذلك الحد بنسبة تصل إلى 10 في المائة من المستوى المحسوب لإنتاجه المشار إليه في الفقرة 8 من هذه المادة.
    Toutefois, pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5, son niveau calculé de production peut excéder cette limite d'un maximum de 10 % de son niveau calculé, mentionné au paragraphe 8 du présent article. UN بيد أنه، لغرض تلبية الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز أن يتجاوز المستوى المحسوب لإنتاجه ذلك الحد بنسبة تصل إلى 10 في المائة من المستوى المحسوب لإنتاجه المشار إليه في الفقرة 8 من هذه المادة
    Notant en outre les informations soumises par la Grèce à l'appui de sa demande de révision des données pour l'année 1995 qui sont utilisées pour calculer le niveau de référence de la Partie pour ce qui est de la production de CFC destinés à répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées à l'article 5 du Protocole, UN إذ يلاحظ أيضاً المعلومات التي قدمتها اليونان لتدعيم طلبها تنقيح بياناتها لعام 1995 المستخدمة لحساب خط أساس الطرف لإنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لتلبية الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 من البروتوكول،
    Toutefois, pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5, son niveau calculé de production peut excéder cette limite d'un maximum de 10 % de son niveau calculé de production de substances réglementées du groupe I de l'Annexe C comme indiqué au paragraphe 2. UN إلا أنه من أجل سد الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز لمستواها المحسوب من الإنتاج أن يتجاوز هذا الحد الأقصى حتى 10 في المائة من مستواها المحسوب للإنتاج من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق جيم على النحو المشار إليه في الفقرة 2؛
    Toutefois, pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5, son niveau calculé de production peut excéder cette limite d'un maximum de 10 % de son niveau calculé de production de substances réglementées du groupe I de l'Annexe C comme indiqué au paragraphe 2. UN إلا أنه من أجل سد الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز أن يتجاوز مستوى إنتاجه المحسوب ذلك الحد بمقدار يصل إلى10 في المائة من مستواه المحسوب لإنتاج المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الأولى من المرفق جيم على النحو المشار إليه في الفقرة 2.
    Toutefois, pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5, son niveau calculé de production peut excéder cette limite d'un maximum de 10 % de son niveau calculé, mentionné au paragraphe 8 du présent article. UN بيد أنه ، لغرض تلبية الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 ، يجوز أن يتجاوز المستوى المحسوب لإنتاجه ذلك الحد بنسبة تصل إلى 10 في المائة من المستوى المحسوب لإنتاجه المشار إليه في الفقرة 8 من هذه المادة.
    Toutefois, pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5, son niveau calculé de production peut excéder cette limite d'un maximum de 10 % de son niveau calculé, mentionné au paragraphe 8 du présent article. UN بيد أنه ، لغرض تلبية الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 ، يجوز أن يتجاوز المستوى المحسوب لإنتاجه ذلك الحد بنسبة تصل إلى 10 في المائة من المستوى المحسوب لإنتاجه المشار إليه في الفقرة 8 من هذه المادة
    Consciente du fait que le calendrier actuel d'élimination de la production de chlorofluorocarbones pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole d'ici 2010 est celui énoncé à l'article 2A; UN وإذ يسلم بالجدول الزمني الحالي للتخلص التدريجي من إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لسد الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول في موعد غايته عام 2010 على النحو المحدد في المادة 2 ألف،
    Rappelant sa décision XVII/12 relative à la poursuite de la production de chlorofluorocarbones par les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole de Montréal pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties qui y sont visées; UN إذ يشير إلى المقرر 17/12 الصادر عن الأطراف لتناول مسألة استمرار إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية من جانب الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال لسد الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول،
    Stocks destines à l'exportation pour répondre aux besoins intérieurs fondamentaux des Parties visées à l'article 5 au cours d'une année ultérieure (par. 1 a) de la décision XVIII/17) soit 985,1 t-PDO. UN مخزونات المواد الأساسية لتصديرها لتلبية الاحتياجات الأساسية المحلية لأطراف المادة 5 في سنة مقبلة (الفقرة 1 (أ) من المقرر 18/17)= 985.1 طن بدالة استنفاد الأوزون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus