"الاحتياجات الإجمالية" - Traduction Arabe en Français

    • total brut
        
    • montant brut
        
    • des besoins globaux
        
    • montant total des ressources
        
    • crédits demandés pour
        
    • les besoins
        
    • Vue d'ensemble
        
    • ensemble des besoins
        
    • quelles qu
        
    • montant total des prévisions
        
    • montant global
        
    • récapitulatif des dépenses
        
    • total des ressources nécessaires
        
    • montant total des dépenses prévues
        
    • ensemble des dépenses
        
    total brut UN الاحتياجات الإجمالية
    total brut UN الاحتياجات الإجمالية
    montant brut des prévisions de dépenses : 692 000 000 dollars É.-U. montant brut des prévisions de dépenses : 669 476 400 dollars É.-U. UN الاحتياجات الإجمالية: 000 000 692 من دولارات الولايات المتحدة الاحتياجات الإجمالية: 400 476 669 من دولارات الولايات المتحدة
    Les prévisions de dépenses de l'ensemble de ces missions montent à 466 844 500 dollars (montant brut : 495 435 000 dollars). UN 12 - تبلغ الاحتياجات الإجمالية المقدرة لتلك البعثات مبلغا صافيه 500 844 466 دولار (إجماليه 000 435 495 دولار).
    En 2010, avec l'adoption de la méthode d'évaluation des besoins globaux, la dotation budgétaire totale a considérablement augmenté. UN وفي عام 2010، ومع الأخذ بنتائج تقييم الاحتياجات العالمية، زادت الاحتياجات الإجمالية بشكل ملموس.
    montant total des ressources prévues pour le Comité consultatif UN الاحتياجات اﻹجمالية للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية
    Montant total des crédits demandés pour le Comité UN الاحتياجات اﻹجمالية للجنة تنسيق نظم المعلومات
    total brut UN الاحتياجات الإجمالية
    total brut UN الاحتياجات الإجمالية
    total brut UN الاحتياجات الإجمالية
    montant brut des ressources nécessaires UN الاحتياجات الإجمالية
    montant brut des ressources nécessaires UN الاحتياجات الإجمالية
    montant brut UN الاحتياجات الإجمالية
    Une délégation fait remarquer que l'identification des besoins globaux ne signifie pas que le financement sera débloqué en conséquence et que donc le budget devra se fonder sur une attente réaliste en matière de fonds disponibles. UN وأشار أحد الوفود إلى أن تحديد الاحتياجات الإجمالية لا يعني أن التمويل سيكون كافياً، وأنه ينبغي أن تعتمد الميزانية على توقعات معقولة للتمويل المتاح.
    montant total des ressources prévues pour le Comité consultatif UN الاحتياجات اﻹجمالية للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية
    crédits demandés pour le Comité consultatif pour les questions administratives UN الاحتياجات اﻹجمالية للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية
    La figure I ci-dessus indique les besoins globaux des bénéficiaires devant s'établir à quelque 3 milliards en 2007. UN ويبيّن الشكل طاء الاحتياجات الإجمالية للمستفيدين التي يتوقع أن تصل إلى نحو 3 مليار دولار لعام 2007.
    A. Vue d'ensemble UN ألف - الاحتياجات الإجمالية
    Face à ces défis, mon gouvernement a lancé un modeste plan de relance budgétaire qui a néanmoins été réduit à peu de choses par l'ensemble des besoins financiers. UN وفي ضوء هذه التحديات، وضعت حكومتي رزمة من الحوافز المتواضعة، غير أنها طغت عليها الاحتياجات الإجمالية والفجوات المالية.
    8. Souligne que le Secrétaire général doit présenter chaque année des propositions détaillées concernant toutes les ressources humaines et financières nécessaires à tous les départements apportant un appui aux opérations de maintien de la paix, quelles qu'en soient les sources de financement; UN ٨ - تؤكد أنه ينبغي أن يقدم اﻷمين العام سنويا مقترحات شاملة بشأن الاحتياجات اﻹجمالية من الموارد البشرية والمالية من جميع مصادر التمويل لجميع اﻹدارات المشاركة في دعم عمليات حفظ السلام؛
    On trouvera plus loin une comparaison entre le montant total des prévisions de dépenses pour 2011 et le montant approuvé pour 2010 par l'Assemblée générale dans sa résolution 64/245. UN ويتيح التقرير إمكانية المقارنة بين الاحتياجات الإجمالية لعام 2011 والاحتياجات الإجمالية لعام 2010، على النحو الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 64/245.
    La réduction du montant global des dépenses prévues est en partie contrebalancée par l'augmentation des ressources nécessaires au titre des frais de voyage liés au déploiement, à la relève et au rapatriement et des frais de transport et de déploiement du matériel appartenant aux contingents. UN وتقابل انخفاض الاحتياجات الإجمالية جزئيا زيادة في الاحتياجات للسفر المتعلق بالتمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن، فضلا عن تكاليف الشحن ونشر المعدات المملوكة للوحدات.
    III. État récapitulatif des dépenses et conclusion UN ثالثا - الاحتياجات الإجمالية والاستنتاج
    Le montant total des ressources nécessaires pour ces appels s'est élevé à plus de 1,5 milliard de dollars. UN ووصلت الاحتياجات الإجمالية التي تضمنتها النداءات العاجلة إلى أكثر من 1.5 بليون دولار.
    Le montant total des dépenses prévues est indiqué dans le tableau 30.8. UN وترد الاحتياجات اﻹجمالية في الجدول ٣٠-٨ أدناه.
    D. Recommandations concernant le financement de l'ensemble des dépenses pour l'exercice biennal 2012-2013 UN دال- توصيات بشأن تمويل الاحتياجات الإجمالية خلال فترة السنتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus