"الاحتياجات المتوقعة من الموارد" - Traduction Arabe en Français

    • prévisions de ressources
        
    • les prévisions de dépenses
        
    • estimation des ressources nécessaires
        
    • montant estimatif des ressources
        
    • des ressources nécessaires prévues de
        
    • des prévisions de dépenses
        
    • total des dépenses prévues
        
    2. Objectif opérationnel 5: prévisions de ressources financières requises par poste de dépenses 13 UN الجدول 2 الهدف التنفيذي 5: الاحتياجات المتوقعة من الموارد المالية وفقاً لعناصر التكلفة (باليورو) 17
    5. Objectif opérationnel 1: prévisions de ressources financières requises par poste de dépenses 14 UN الجدول 5 الهدف التنفيذي 1: الاحتياجات المتوقعة من الموارد المالية تبعاً لعناصر التكلفة (باليورو) 19
    8. Objectif opérationnel 2: prévisions de ressources financières requises par poste de dépenses 15 UN الجدول 8 الهدف التنفيذي 2: الاحتياجات المتوقعة من الموارد المالية تبعاً لبنود التكلفة (باليورو) 20
    Il avait également annoncé que les prévisions de dépenses pour 2016 et 2017 figureraient dans le sixième rapport d'étape. UN وأفاد الأمين العام أيضا بأن التقرير المرحلي السادس سوف يعرض الاحتياجات المتوقعة من الموارد لعامي 2016 و 2017.
    les prévisions de dépenses, que le Secrétaire général propose de financer au cours du prochain exercice biennal, sont présentées ci-après. UN وترد أدناه الاحتياجات المتوقعة من الموارد التي يقترح الأمين العام تمويلها في فترة السنتين المقبلة.
    III. estimation des ressources nécessaires pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 UN ثالثا - الاحتياجات المتوقعة من الموارد للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011
    36. Le projet de budgetprogramme biennal du Mécanisme mondial (20102011) indique, ce qui est une première, le montant estimatif des ressources à financer au moyen de contributions extrabudgétaires en complément de la part estimative du budget de base de la Convention affectée au Mécanisme mondial. UN 36- لأول مرة، يقدم برنامج العمل والميزانية المقترحين لفترة السنتين 2010-2011 للآلية العالمية، الاحتياجات المتوقعة من الموارد من التبرعات الخارجة عن الميزانية لاستكمال تقديرات الميزانية الأساسية للاتفاقية لصالح الآلية العالمية.
    ** Le montant de la contribution du Gouvernement du pays hôte ayant en outre augmenté de 114 000 dollars, il faut donc tabler sur un accroissement net des ressources nécessaires prévues de 9 713 000 dollars. UN * بالإضافة إلى ذلك، ارتفع مبلغ مساهمة حكومة البلد المضيف بمقدار 000 114 دولار، مما أسفر عن زيادة صافية قدرها 000 713 9 دولار في الاحتياجات المتوقعة من الموارد.
    11. Direction exécutive et administration: prévisions de ressources financières requises par poste de dépenses 17 UN الجدول 11 التوجيه التنفيذي والإدارة: الاحتياجات المتوقعة من الموارد المالية تبعاً لبنود التكلفة (باليورو) 22
    b) prévisions de ressources financières requises par poste de dépenses (en euros); UN (ب) الاحتياجات المتوقعة من الموارد المالية تبعاً لبنود التكلفة باليورو؛
    Objectif opérationnel 5: prévisions de ressources financières requises par poste de dépenses (En euros) Postes de dépenses UN الهدف التنفيذي 5: الاحتياجات المتوقعة من الموارد المالية وفقاً لعناصر التكلفة (باليورو)
    Objectif opérationnel 1: prévisions de ressources financières requises UN الهدف التنفيذي 1: الاحتياجات المتوقعة من الموارد المالية تبعاً لعناصر التكلفة (باليورو)
    Objectif opérationnel 2: prévisions de ressources financières requises UN الهدف التنفيذي 2: الاحتياجات المتوقعة من الموارد المالية تبعاً لبنود التكلفة (باليورو)
    Direction exécutive et administration: prévisions de ressources financières requises UN التوجيه التنفيذي والإدارة: الاحتياجات المتوقعة من الموارد المالية تبعاً لبنود التكلفة (باليورو)
    2. Objectif opérationnel 5: prévisions de ressources financières requises par poste de dépenses 13 UN الجدول 2 - الهدف التنفيذي 5: الاحتياجات المتوقعة من الموارد المالية وفقاً لبنود التكلفة (باليورو) 16
    5. Objectif opérationnel 1: prévisions de ressources financières requises par poste de dépenses 14 UN الجدول 5 - الهدف التنفيذي 1: الاحتياجات المتوقعة من الموارد المالية تبعاً لبنود التكلفة (باليورو) 18
    les prévisions de dépenses actualisées pour 2015 ainsi que les prévisions de dépenses pour 2016 et 2017 seront présentées dans le sixième rapport d'étape, compte tenu de l'évolution du projet. UN وستُعرض الاحتياجات المحدَّثة لعام 2015، وكذلك الاحتياجات المتوقعة من الموارد لعامي 2016 و 2017، في التقرير المرحلي السادس، مع مراعاة كل المستجدات المتصلة بالتقدم المحرز في المشروع.
    les prévisions de dépenses pour l'exercice biennal 2014-2015 ont été calculées au plus près en tenant compte des fonctionnalités qui seront développées pour Umoja-Extension et du déploiement de cette version. UN 81 - الاحتياجات المتوقعة من الموارد في فترة السنتين 2014-2015 دقيقة قدر الإمكان استنادا إلى عناصر الحل المرجأة إلى مرحلتي البناء والنشر في مشروع أوموجا الامتداد.
    les prévisions de dépenses couvrant la période allant jusqu'à la fin de 2017 sont récapitulées au tableau 7 ci-après, par source de financement et conformément à la formule approuvée pour le partage des coûts. UN 108 - ويرد في الجدول 7 أدناه ملخص مجموع الاحتياجات المتوقعة من الموارد إلى نهاية عام 2017، حسب مصدر الأموال ووفقا للترتيب المعتمد لتقاسم التكاليف.
    Une appréciation plus juste du coût des activités et des produits pourrait encourager la recherche de méthodes de travail plus efficaces et asseoir sur des bases plus solides l'estimation des ressources nécessaires. UN ومن شأن تحسن المعرفة بتكاليف الأنشطة والنواتج أن يؤدي إلى ابتكار طرق أكثر فعالية لإنتاجها، وأن يتيح أساسا أمتن لتحليل الاحتياجات المتوقعة من الموارد.
    36. Le projet de budget-programme biennal du Mécanisme mondial (2012-2013) indique le montant estimatif des ressources à financer au moyen de contributions extrabudgétaires en complément de la part estimative du budget de base de la Convention affectée au Mécanisme mondial. UN 36- يشتمل برنامج العمل والميزانية المقترحان للآلية العالمية (2012-2013) على الاحتياجات المتوقعة من الموارد من المساهمات الخارجة عن الميزانية بغية تكملة التقديرات المتعلقة بالآلية العالمية في الميزانية الأساسية للاتفاقية.
    ** Le montant de la contribution du Gouvernement du pays hôte ayant en outre augmenté de 114 000 dollars, il faut donc tabler sur un accroissement net des ressources nécessaires prévues de 9 713 000 dollars. UN ** بالإضافة إلى ذلك، ارتفع مبلغ مساهمة البلد المضيف بمقدار 000 114 دولار، مما أسفر عن زيادة صافية قدرها 000 713 9 دولار في الاحتياجات المتوقعة من الموارد.
    Récapitulatif des prévisions de dépenses pour 2016-2017 UN ملخص الاحتياجات المتوقعة من الموارد لعامي 2016 و 2017
    Montant total des dépenses prévues au titre du projet Umoja et financement des coûts UN مجموع الاحتياجات المتوقعة من الموارد لمشروع أوموجا وتمويل التكاليف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus