"الاحتياجات من الموارد في" - Traduction Arabe en Français

    • ressources nécessaires au
        
    • le montant des ressources
        
    • accroissement des ressources
        
    • des ressources nécessaires aux
        
    • dépenses prévues au
        
    • besoins en ressources dans
        
    • des ressources demandées au
        
    • ressources nécessaires pour l
        
    • ressources nécessaires pour le
        
    • des ressources nécessaires pour
        
    • nécessité de mobiliser des ressources lors
        
    • des ressources nécessaires soit présentée dans
        
    ressources nécessaires au titre du chapitre 3 (Affaires politiques) UN الاحتياجات من الموارد في إطار الباب 3، الشؤون السياسية
    ressources nécessaires au titre du chapitre 28D (Bureau des services centraux d'appui) UN الاحتياجات من الموارد في إطار الباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية
    Le Comité recommande que le montant des ressources demandées au titre de ces diverses rubriques soit réduit en conséquence. UN وتوصي اللجنة بتخفيض الاحتياجات من الموارد في إطار الفئات ذات الصلة وفقا لذلك.
    accroissement des ressources en 2010-2011 UN الاحتياجات من الموارد في بأسعار
    51. Les coûts indirects montrent une baisse de 230 620 euros du fait de la réduction des ressources nécessaires aux Services de sécurité et de sûreté et des services linguistiques et de documentation. UN 51- تُظهر النفقات غير المباشرة انخفاضا قدره 620 230 يورو، نتيجة لانخفاض في الاحتياجات من الموارد في دائرة الأمن والسلامة وفي الخدمات اللغوية والوثائقية.
    ressources nécessaires au titre du chapitre 24 (Droits de l'homme) UN الاحتياجات من الموارد في إطار الباب 24، حقوق الإنسان
    ressources nécessaires au titre du chapitre 28 (Information) UN الاحتياجات من الموارد في إطار الباب 28، الإعلام
    ressources nécessaires au titre du chapitre 29F [Administration (Genève)] UN الاحتياجات من الموارد في إطار الباب 29 واو، الإدارة، جنيف
    ressources nécessaires au titre du chapitre 34, Sûreté et sécurité (Commission économique pour l'Afrique) UN الاحتياجات من الموارد في إطار الباب 34، السلامة والأمن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    19.98 Le montant des ressources nécessaires au titre du sous-programme 12 est inchangé par rapport aux crédits ouverts pour l'exercice biennal précédent. UN 19-98 لا تمثل الاحتياجات من الموارد في إطار البرنامج الفرعي 12 تغييرا عن المستوى السابق.
    Le montant total des ressources nécessaires au chapitre 27 est présenté sur une base nette et les réductions au titre des divers objets de dépense sont en partie contrebalancées par une augmentation au titre des subventions et contributions correspondant à la part du coût du service unifié qui est à la charge de l'ONU. UN أما مجموع الاحتياجات من الموارد في إطار الباب ٧٢ هاء فيرد صافيا، والتخفيضات في مختلف وجوه اﻹنفاق تقابلها في جانب منها، زيادة تحت بند المنح والتبرعات لحصة اﻷمم المتحدة في المرفق الموحد.
    le montant des ressources nécessaires pour l'application de cette stratégie durant l'exercice biennal 2008-2009 figure dans le présent rapport. UN ويتضمن هذا التقرير مقدار الاحتياجات من الموارد في فترة السنتين 2008-2009 لتنفيذ هذه الاستراتيجية.
    accroissement des ressources UN الاحتياجات من الموارد في
    63. Les coûts indirects montrent une baisse de 325 220 euros du fait de la réduction des ressources nécessaires aux services de sécurité et de sûreté et des services linguistiques et de documentation. UN 63- تُظهر النفقات غير المباشرة انخفاضا قدره 220 325 يورو، نتيجة لانخفاض في الاحتياجات من الموارد في دائرة الأمن والسلامة وفي الخدمات اللغوية والوثائقية.
    Répartition des dépenses prévues au titre du chapitre 2 UN توزيع الاحتياجات من الموارد في إطار الباب 2
    Aucun effort ne doit être ménagé pour éviter la fragmentation de la budgétisation, en prenant en compte tous les besoins en ressources dans le projet de budget. UN وينبغي بذل قصارى الجهود لتجنب تجزئة الميزنة عن طريق إدراج جميع الاحتياجات من الموارد في الميزانية المقترحة.
    Programme contre la drogue: ressources nécessaires pour le budget ordinaire pour l'exercice biennal 2004-2005 UN برنامج المخدرات: الاحتياجات من الموارد في الميزانية العادية لفترة السنتين 2004-2005
    L'augmentation des ressources nécessaires pour 1999 est imputable principalement à la création de la troisième Chambre de première instance, à l'accélération des activités d'investigation et au renforcement des services d'appui. UN وتعزى الزيادة في الاحتياجات من الموارد في عام ١٩٩٩ أساسا إلى إنشاء الدائرة الابتدائية الثالثة وتضاعف أنشطة التحقيق وتزايد خدمات الدعم.
    En outre, l'UNICEF fournirait des ressources supplémentaires au Bureau de l'audit interne et des investigations et tiendrait compte de la nécessité de mobiliser des ressources lors de l'examen à mi-parcours du budget intégré. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستقوم اليونيسيف بتوفير موارد إضافية لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات، وستأخذ الاحتياجات من الموارد في الاعتبار لدى إجراء استعراض منتصف المدة للميزانية الموحدة.
    19. Approuve les ressources proposées pour la Cellule militaire stratégique, en tant que mesure provisoire, en attendant qu'une nouvelle justification des ressources nécessaires soit présentée dans le cadre du projet de budget de la Force pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008; UN 19 - توافق على الموارد المقترحة للخلية العسكرية الاستراتيجية، كتدبير مؤقت، ريثما يعاد تبرير الاحتياجات من الموارد في سياق الميزانية المقترحة للقوة للفترة من 1 تموز/ يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus