Ce montant permet également de financer d'autres objets de dépense, concernant essentiellement la mise en œuvre d'IPSAS. | UN | ويشمل المبلغ أيضا الاحتياجات من غير الوظائف المتعلقة إلى حد كبير بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
La diminution du montant demandé pour les autres objets de dépense s'explique par la nouvelle répartition des ressources découlant de la réorganisation du Bureau. | UN | ويؤدي التغيير في معدل الاحتياجات من غير الوظائف إلى إعادة توزيع الموارد المتأتية من إعادة تنظيم المكتب. |
Le montant de 173 900 dollars prévu au titre des autres objets de dépense concerne le personnel temporaire (autres que pour les réunions) et permettra de couvrir les autres dépenses de personnel, les services de consultants et d'experts et les déplacements du personnel. | UN | وتغطي الاحتياجات من غير الوظائف البالغة 900 173 دولار في إطار الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة تكاليف الموظفين الأخرى، والاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين. |
autres objets de dépenses | UN | الاحتياجات من غير الوظائف |
Les dépenses afférentes au personnel supplémentaire sont plus que compensées par la réduction des dépenses au titre des autres rubriques. | UN | وتكاليف الموظفين الإضافية يقابلها أو يزيد تخفيض في الاحتياجات من غير الوظائف. |
Le Comité a été informé que les dépenses autres que les postes prévues au titre du Service intégré de formation (3 726 700 dollars) se répartiraient comme suit : 2 345 100 dollars de frais de voyage, 148 300 dollars de frais de consultants et 1 233 300 dollars d'honoraires et de frais de fournitures, de matériel et d'achat de services. | UN | وعلمت اللجنة أيضا أن الاحتياجات من غير الوظائف البالغ حجمها 700 726 3 دولار لدائرة التدريب المتكامل تشمل مبلغ 100 345 2 دولار للسفر ومبلغ 300 148 دولار للاستشاريين ومبلغ 300 233 1 دولار للمصروفات والإمدادات والخدمات والمعدات. |
ii) Une réduction nette de 26 300 dollars au titre du sous-programme 2, relative aux objets de dépense autres que les postes, en l'espèce les achats de mobilier et de matériel (diminution) et les frais de voyage (augmentation); | UN | ' 2` انخفاض صاف قدره 300 26 دولار في الاحتياجات من غير الوظائف تحت البرنامج الفرعي 2 نتيجة انخفاض في الاحتياجات من الأثاث والمعدات تقابله جزئيا احتياجات إضافية للسفر؛ |
Le montant de 14 965 800 dollars prévu au titre des autres dépenses servira à financer les autres dépenses de personnel, les frais généraux de fonctionnement et la contribution de l'Office des Nations Unies à Vienne aux frais d'entretien du Centre international de Vienne. | UN | وستغطي الاحتياجات من غير الوظائف التي تقدر بمبلغ 800 965 14 دولار تكاليف الموظفين الأخرى وإجمالي احتياجات التشغيل العامة وحصة مكتب الأمم المتحدة في فيينا في تمويل صيانة مركز فيينا الدولي. |
Les ressources prévues au titre des autres objets de dépense (381 600 dollars) doivent servir à couvrir le coût du personnel temporaire (autre que pour les réunions) et des heures supplémentaires permettant d'absorber le travail pendant les périodes les plus chargées, ainsi que les frais liés aux opérations bancaires. | UN | وستغطي الاحتياجات من غير الوظائف البالغة 600 381 دولار تكاليف المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي للتخفيف من عبء العمل في فترات الذروة وتكاليف المعاملات المصرفية. |
ii) D'une augmentation nette de 65 200 dollars au titre du sous-programme 3, à la rubrique autres objets de dépense, en raison du versement de contributions au titre de services médicaux communs; | UN | ' 2` زيادة صافية قدرها 200 65 دولار تحت البرنامج الفرعي 3 في إطار الاحتياجات من غير الوظائف يتعلق بالمساهمات في الخدمات الطبية المشتركة؛ |
autres objets de dépense | UN | الاحتياجات من غير الوظائف |
Le montant de 158 600 dollars prévu au titre des autres objets de dépense, (qui fait apparaître une réduction de 52 600 dollars) permettra de financer le personnel temporaire (autre que pour les réunions), les heures supplémentaires, les voyages du personnel et d'autres dépenses opérationnelles, notamment le remboursement à l'Agence internationale de l'énergie atomique des services d'impression fournis au Bureau du Directeur général. | UN | وستغطي الاحتياجات من غير الوظائف البالغة 600 158 دولار، التي تعكس انخفاضا بمبلغ 600 52 دولار، المساعدة المؤقتة العامة، والأجر عن العمل الإضافي، وسفر الموظفين، وغير ذلك من التكاليف التشغيلية، بما في ذلك تسديد التكاليف للوكالة الدولية للطاقة الذرية لقاء خدمات الطباعة المقدمة لمكتب المدير العام. |
Les ressources prévues à la rubrique autres objets de dépense correspondent aux autres dépenses de personnel, aux frais de voyage, aux services contractuels, y compris les travaux contractuels d'imprimerie et les annonces dans la presse lors des campagnes de recrutement, et aux dépenses générales de fonctionnement. | UN | وتتعلق تقديرات الاحتياجات من غير الوظائف بجملة أمور منها تكاليف الموظفين الأخرى وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية، بما فيها الطباعة الخارجية، والإعلان في البرامج الإخبارية عن حملة التوعية ومتطلبات التشغيل العامة. |
L'augmentation des montants prévus au titre des autres objets de dépense (28 200 dollars), résultant principalement de la contribution aux services centraux de traitement des données fournis par le Bureau des technologies de l'information et des communications, est partiellement compensée par la diminution des crédits demandés au titre du mobilier et de l'équipement. | UN | وتعزى الزيادة في الاحتياجات من غير الوظائف بمقدار 200 28 دولار، بشكل رئيسي، إلى رصد اعتماد مالي للإسهام في دعم خدمات تجهيز البيانات المركزية التي يوفرها مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ويعوِّض عنها جزئياً انخفاض الاحتياجات من الأثاث والمعدات. |
autres objets de dépense | UN | الاحتياجات من غير الوظائف |
iv) Une diminution nette de 30 400 dollars au titre du sous-programme 4, à la rubrique autres objets de dépense, en conséquence de la diminution des frais de consultant et des coûts de production, des fournitures et accessoires imputable à l'automatisation de diverses opérations et de la rubrique mobilier. | UN | ' 4` انخفاض صاف قدره 400 30 دولار في الاحتياجات من غير الوظائف تحت البرنامج الفرعي 4 نتيجة خفض الاحتياجات من الاستشاريين وانخفاض تكاليف الإنتاج للوازم والمواد جراء أتمتة مختلف العمليات المتعلقة بالعمل وخفض الاحتياجات المتعلقة بالأثاث. |
autres objets de dépenses | UN | الاحتياجات من غير الوظائف |
L'augmentation de 181 900 dollars prévue au titre des autres rubriques correspond aux ressources supplémentaires qui seront requises pour le fonctionnement des deux unités administratives constituées dans le cadre du programme de travail établi. | UN | وترجع الزيادة البالغ مقدارها 900 181 دولار في الاحتياجات من غير الوظائف إلى متطلبات تشغيلية إضافية لكلتا الوحدتين التنظيميتين في إطار برنامج العمل المنشأ. |
De l'avis du Comité, la présentation des ressources budgétaires demandées dans certains chapitres du budget n'est pas claire (par exemple en ce qui concerne les besoins de financement du Bureau de Genève), et on ne voit pas facilement le lien entre les ressources nécessaires pour les dépenses autres que les postes et les activités décrites dans le programme de travail de la Caisse. | UN | وفي رأي اللجنة، فإنه في بعض أبواب الميزانية، لم تعرض الموارد المطلوبة بوضوح (احتياجات مكتب جنيف مثلا)، وليس من السهل ربط الحاجة إلى الموارد لتلبية الاحتياجات من غير الوظائف بالأنشطة الموصوفة في إطار برنامج عمل الصندوق. |
iii) Une réduction nette de 7 500 dollars au titre du sous-programme 3, résultant de la variation d'objets de dépense autres que les postes, soit, d'une part, les achats de mobilier et de matériel (diminution) et, d'autre part, les frais d'entretien du matériel informatique et les frais de voyage (augmentation); | UN | ' 3` انخفاض صاف قدره 500 7 دولار في الاحتياجات من غير الوظائف تحت البرنامج الفرعي 3، نتج عن انخفاض في الاحتياجات للأثاث والمعدات تقابله جزئيا احتياجات إضافية لصيانة المعدات الحاسوبية والسفر؛ |