Réception, inspection, mise à l'essai, préservation, stockage et entretien de stocks stratégiques pour déploiement rapide et de stocks de réserve de l'ONU | UN | استلام وفحص واختبار وحفظ وتخزين وصيانة مخزونات النشر الاستراتيجية والمخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة |
Installation d'un nouveau système de gestion des stocks fondé sur le système Galileo pour la réserve de l'ONU et les stocks stratégiques pour déploiement rapide | UN | الأخذ بنظام جديد يقوم على نظام غاليليو لإدارة جرد المخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة ومخزونات النشر الاستراتيجي لا |
Gestion des stocks stratégiques pour déploiement rapide et les stocks de réserve de l'ONU | UN | النواتــج إدارة مخزونات النشر الاستراتيجي والمخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة |
Le Pakistan estime que l'initiative relative à la création de la Brigade multinationale d'intervention rapide des forces en attente des Nations Unies (BIRFA) va à l'encontre du principe de l'intervention collective des États Membres. | UN | ولا بد من إجراء فحص مستفيض لمفهوم الترتيبات الاحتياطية لﻷمم المتحدة. وتعتقد باكستان أن مبادرة إنشاء لواء احتياطي عالي التأهب ستنال من مبدأ قيام الدول اﻷعضاء بعمل جماعي. |
Il servira de base à ces pays pour développer les modalités d'une coopération concernant une brigade multinationale d'intervention rapide des forces en attente des Nations Unies. | UN | وسيكون التقرير بمثابة أساس تستند إليه هذه البلدان لمواصلة صقل اﻷفكار بشأن طرائق إقامة تعاون فيما يتعلق بإنشاء لواء متعدد الجنسيات عالي الاستعداد تابع للقوات الاحتياطية لﻷمم المتحدة. |
Observations Gestion des stocks stratégiques pour déploiement rapide et des stocks de réserve des Nations Unies | UN | إدارة مخزونات النشر الاستراتيجي والمخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة |
:: Inventaire annuel à l'échelle des missions de tous les stocks stratégiques pour déploiement rapide, de la réserve de matériel de l'ONU et des stocks de la Base | UN | :: إجراء عمليات جرد سنوية على نطاق البعثات لجميع مخزونات النشر الاستراتيجية وللمخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة ولمخزونات قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
Remise en état de 100 véhicules, 18 groupes électrogènes et 24 climatiseurs destinés aux stocks de réserve de l'ONU | UN | تجديد 100 مركبة و 18 مولدا كهربائيا و 24 وحدة لتكييف الهواء للإدراج في المخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة |
Gestion des stocks stratégiques pour déploiement rapide et des stocks de réserve de l'ONU | UN | إدارة مخزونات الانتشار الاستراتيجية والمخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة |
:: Remise en état de 100 véhicules, 18 groupes électrogènes et 24 climatiseurs destinés aux stocks de réserve de l'ONU | UN | :: تجديد 100 مركبة و 18 مولدا كهربائيا و 24 وحدة لتكييف الهواء للإدراج في المخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة |
Gestion des stocks stratégiques pour déploiement rapide et les stocks de réserve de l'ONU | UN | ملاحظات إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية والمخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة |
2,1 millions de stocks de réserve de l'ONU reçus et inspectés | UN | جرى استلام وتفتيش ما قيمته 2.1 مليون دولار من المخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة |
Des mesures devront être prises en permanence pour reconstituer les stocks et assurer leur roulement, effectuer de nouveaux achats et transférer des articles des stocks de réserve de l'ONU. | UN | وسوف يتطلب هذا تعديلات مستمرة من خلال عمليات التغذية والتجديد والمشتريات الجديدة ونقل الأنصاف من الأرصدة الاحتياطية للأمم المتحدة. |
Le Groupe de travail a étudié les facteurs essentiels concernant la création d'une telle force et a élaboré le concept et l'ossature d'une brigade multinationale d'intervention rapide des forces en attente des Nations Unies. | UN | وقد تناول الفريق العامل الاعتبارات الرئيسية التي ينطوي عليها إنشاء مثل هذه القوة، وصاغ مفهوما وهيكلا عاما للواء متعدد الجنسيات عالي الاستعداد تابع للقوات الاحتياطية لﻷمم المتحدة. |
rapide des forces en attente des Nations Unies | UN | التابع للقوات الاحتياطية لﻷمم المتحدة |
d'intervention rapide des forces en attente des Nations Unies | UN | تابع للقوات الاحتياطية لﻷمم المتحدة |
Des stocks stratégiques pour déploiement rapide et des stocks de réserve des Nations Unies ont été expédiés et acheminés, dont 1 282 tonnes par voie aérienne, 118 tonnes par voie terrestre et 11 092 tonnes par voie maritime | UN | طنا، ويشمل ذلك شحن كميات من مخزونات النشر الاستراتيجي، وكميات من المخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة والشحنات العابرة، وتتألف هذه الشحنات من 282 1 طنا تم شحنها جوا، |
c) Remettre en état les véhicules, les groupes électrogènes et les climatiseurs qui viendront enrichir les stocks de réserve des Nations Unies et seront remis en service dans les missions de maintien de la paix; | UN | (ج) تجديد المركبات والمولدات ووحدات تكييف الهواء لإدراجها في المخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة وإعادة توزيعها على بعثات حفظ السلام؛ |
Inventaire annuel à l'échelle des missions de tous les stocks stratégiques pour déploiement rapide, de la réserve de matériel de l'ONU et des stocks de la Base | UN | إجراء عمليات حصر على نطاق البعثة برمتها لجميع مخزونات النشر الاستراتيجية وللمخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة ولمخزونات قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
Gestion des stocks stratégiques pour déploiement rapide et des stocks de réserve de l'Organisation des Nations Unies | UN | إدارة مخزونات النشر الاستراتيجي والمخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة |
:: Inventaire de tous les stocks stratégiques pour déploiement rapide, des réserves de matériel de l'ONU et des stocks de la Base de soutien logistique à l'échelle des missions | UN | :: إجراء عمليات حصر على مستوى البعثة برمتها لجميع مخزونات النشر الاستراتيجية وللمخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة ولمخزونات قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
Il faut aussi rappeler que plusieurs États membres de l'Union européenne ont individuellement formulé des propositions pour accroître la capacité de déploiement rapide dans le cadre du système des forces en attente de l'ONU. | UN | وينبغي اﻹشارة كذلك إلى أن بعض الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي يؤيد، بصفة انفرادية، المقترحات المتعلقة بتكوين قوة الانتشار السريع في إطار نظام الترتيبات الاحتياطية لﻷمم المتحدة. |
Elle n’avait en effet aucun lien avec les arrangements relatifs aux forces en attente mis en place à l’Organisation des Nations Unies. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أنها ليست ذات صلة بالترتيبات الاحتياطية لﻷمم المتحدة. |
8. Pour que la Réserve d'intervention remplisse les fonctions qui lui sont assignées, il faut bien évidemment des contributions en nature sous forme de personnel, de matériel, d'installations et de services spéciaux. | UN | ٨ - ولكي تقوم القدرة الاحتياطية لﻷمم المتحدة في مجال إزالة اﻷلغام بالمهمة التي أنشئت من أجلها، ثمة حاجة واضحة لتوافر مساهمات عينية من اﻷفراد والمعدات والمرافق والخدمات الخاصة. |
Tous les pays qui ont fourni des contingents importants à intervalles réguliers doivent figurer dans les arrangements relatifs aux forces et moyens en attente de l'ONU. | UN | وذلك التدابير الاحتياطية للأمم المتحدة يجب أن تشمل جميع البلدان المساهمة بقوات، سواء منها البلدان الرئيسية أو العادية. |