"الاحتياطي لحفظ السلام" - Traduction Arabe en Français

    • réserve pour le maintien de la paix
        
    • de réserve pour les opérations de maintien
        
    • de réserve pour le maintien de la
        
    La création du fonds de réserve pour le maintien de la paix permettrait d'accroître considérablement l'efficacité des opérations de maintien de la paix. UN إن إنشاء الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام من شأنه ان يقطع شوطا طويلا صوب جعل عمليـات حفـظ السلام أشـد كفاءة.
    À ajouter : Dépenses effectives du Fonds de réserve pour le maintien de la paix UN مضافا إليه النفقات الفعلية لصندوق الأمم المتحدة الاحتياطي لحفظ السلام حسب البيان التاسع عشر
    Il fait observer que c'est là le rôle assigné au Fonds de réserve pour le maintien de la paix, mais que son utilisation est limitée aux opérations de maintien de la paix. UN ويشير إلى أن هذا هو القصد من إنشاء الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام رغم أن استخدامه يقتصر على عمليات حفظ السلام.
    Le Contrôleur fait une déclaration et présente le rapport du Secrétaire général sur le fonds de réserve pour le maintien de la paix. UN وأدلى المراقب المالي ببيان وقدم تقرير اﻷمين العام عن الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام.
    Cette procédure est semblable à celle suivie actuellement pour l'utilisation et la reconstitution du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix. UN وهذا الترتيب مماثل للترتيبات المتبعة حاليا في السحب من الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام وإعادة تجديد موارده.
    Le Président du Comité consultatif prend également la parole et présente le rapport connexe de ce comité sur le fonds de réserve pour le maintien de la paix. UN وأدلى رئيس اللجنة الاستشارية أيضا ببيان وقدم تقريــر اللجنـة المتصـل بذلـك عن الصنــدوق الاحتياطي لحفظ السلام.
    À ajouter : dépenses effectives du Fonds de réserve pour le maintien de la paix (état XIX) UN مضافا إليه: النفقات الفعلية لصندوق الأمم المتحدة الاحتياطي لحفظ السلام حسب البيان التاسع عشر
    Fonds de réserve pour le maintien de la paix : UN الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام:
    Pour que les missions conservent leur flexibilité et leur utilité, il faudrait leur donner l'accès aux structures de soutien nécessaires, notamment le Fonds de réserve pour le maintien de la paix et les stocks pour déploiement stratégique. UN ولكي تستطيع البعثات من الحفاظ على مرونتها وفائدتها، فإنه يتعين تمكينها من الوصول إلى هياكل الدعم الضرورية، بما في ذلك الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام ومخزونات النشر الاستراتيجية.
    À ce propos, l'Assemblée souhaitera peut-être envisager d'étendre les conditions d'utilisation du Fonds de réserve pour le maintien de la paix au financement des dépenses nécessaires au fonctionnement des missions en activité. UN وفي هذا الصدد، قد تود الجمعية أن تنظر في توسيع نطاق اختصاصات الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام بحيث يشمل احتياجات البعثات الجارية.
    On prévoit actuellement que le total des soldes des comptes des opérations de maintien de la paix sera légèrement supérieur à 3,4 milliards de dollars à la fin de 2010 (2,8 milliards pour les opérations en cours, 435 millions pour les opérations clôturées et 141 millions pour le Fonds de réserve pour le maintien de la paix). UN ووفقاً للتقديرات الحالية، سيتاح ما يصل مجموعه إلى 3.4 بليون دولار في حسابات حفظ السلام في نهاية عام 2010، مع مبلغ 2.8 بليون دولار تقريباً في حسابات البعثات العاملة، و 435 مليون دولار في حسابات البعثات المغلقة و 141 مليون دولار في الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام.
    En outre, soucieux de rationaliser l'établissement des rapports prescrits par les organes délibérants, le Secrétaire général a inséré dans son aperçu général un chapitre sur la situation du Fonds de réserve pour le maintien de la paix. UN وبغية تبسيط عملية تقديم التقارير إلى الهيئات التشريعية، فقد شمل تقرير الاستعراض العام جزء بشأن حالة صندوق الاحتياطي لحفظ السلام.
    Dû au Fonds de réserve pour le maintien de la paix UN مستحقات للصندوق الاحتياطي لحفظ السلام
    En attendant que les États Membres soient avisés des montants qu'ils sont tenus de verser et que leurs contributions soient reçues, les activités de la Mission sont financées au moyen du Fonds de réserve pour le maintien de la paix. UN وريثما يتم إبلاغ الدول الأعضاء بالمبالغ المستحقة على كل منها وتلقي المبالغ المستحقة، يجري تمويل البعثة من الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام.
    Actuellement, les ressources mises à la disposition des opérations de maintien de la paix nouvelles ou élargies proviennent en premier lieu du Fonds de réserve pour le maintien de la paix et des stocks stratégiques pour déploiement rapide. UN 7 - وتوفر حاليا الموارد اللازمة لبدء وتوسيع عمليات حفظ السلام، مبدئيا، من الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام ومخزونات النشر الاستراتيجية.
    Lorsque le montant demandé dans l'autorisation d'engagement de dépenses dépassait les limites des pouvoirs délégués au Comité consultatif, l'Assemblée générale devait également examiner et souvent approuver des mises en recouvrement parce que le niveau des ressources demandées dans l'autorisation d'engagement de dépenses dépassait les montants disponibles dans le Fonds de réserve pour le maintien de la paix. UN وإذا ما تجاوز المبلغ المطلوب في الإذن بالدخول في التزام السلطة المخولة للجنة الاستشارية، فيتعين على الجمعية العامة أن تنظر أيضا في الطلب، وغالبا ما يتعين عليها أن توافق على فرض اشتراكات مقررة لأن مستوى التمويل المطلوب في سلطة الدخول في التزام يجاوز المبالغ المتاحة في الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام.
    Fonds de réserve pour le maintien de la paix UN الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام
    La première formule proposée par le Secrétaire général consisterait à autoriser les missions politiques spéciales à utiliser le Fonds de réserve pour le maintien de la paix aux mêmes conditions que les opérations de maintien de la paix. UN 45 - ومن الخيارات التي قدمها الأمين العام السماحُ للبعثات السياسية الخاصة بالاستفادة من الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام على الأساس نفسه كما تستفيد عمليات حفظ السلام.
    Le Comité consultatif n'est pas favorable à la proposition du Secrétaire général tendant à élargir le mandat et relever le niveau du Fonds de réserve pour le maintien de la paix afin de couvrir les dépenses opérationnelles de missions en cours. UN 57 - ومضى قائلاً إن اللجنة الاستشارية لا تؤيد اقتراح الأمين العام بالتوسع في شروط ومستوى صندوق الاحتياطي لحفظ السلام كي يغطي الاحتياجات التشغيلية للبعثات الجارية حالياً.
    ii) Un montant de 7 322 600 dollars correspondant à l'excédent du Fonds de réserve pour le maintien de la paix par rapport au montant autorisé pour l'exercice clos le 30 juin 2008; UN ' 2` مبلغ قدره 600 322 7 دولار من الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام يشمل الفائض عن المستوى المأذون به للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008؛
    Dû au Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix UN مستحقات لصندوق الأمم المتحدة الاحتياطي لحفظ السلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus