"الاحصاءات التابعة" - Traduction Arabe en Français

    • statistique du
        
    5. On trouvera les conclusions détaillées des observations, sous forme de tableaux, dans le rapport statistique produit par l'équipe statistique du Coordonnateur de la mission internationale d'observation des élections. UN ٥ - وترد النتائج المفصلة للمراقبة في جداول بالتقرير الاحصائي الذي أعدته وحدة الاحصاءات التابعة لمنسق الرصد الدولي.
    La CNUCED utilise les données rassemblées par la Division statistique du Département, qui est le service central de l'ONU pour la collecte et le traitement des statistiques. UN واﻷونكتاد من مستخدمي البيانات التي تقوم بتجميعها شعبة الاحصاءات التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، وهذه الشعبة هي وحدة الخدمة المركزية لﻷمم المتحدة لغرض جمع ومعالجة الاحصاءات.
    33. La Division de statistique du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques a établi des bases de données spéciales concernant les indicateurs qui ont un rapport avec la condition de la femme. UN ٣٣ - وتقوم شعبة الاحصاءات التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات بإعداد قواعد بيانات خاصة للمؤشرات المتعلقة بحالة المرأة.
    La classification des pays et territoires utilisée dans le rapport a été révisée et suit celle de la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat. UN 4 - وقد نُقِّح تصنيف البلدان والأقاليم المستخدم في هذا التقرير لينسجم مع التصنيف الذي تستخدمه شعبة الاحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة.
    5. La classification des pays et territoires utilisée dans le rapport de 2012 a été révisée et suit celle de la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales. UN 5 - وقد نُقِّح تصنيف البلدان والأقاليم المستخدم في التقرير الاحصائي السنوي لعام 2012 تماشيا مع التصنيف الذي تستخدمه شعبة الاحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة.
    En sa qualité de chef de l'équipe des recensements du PARIS 21, et en partenariat avec la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales de l'ONU, le FNUAP a continué de piloter, à l'échelle mondiale, les activités relatives aux recensements de la population. UN 26 - وواصل الصندوق، كقائد لفريق العمل المعني بالتعداد التابع لشراكة باريس 21، وفي شراكة مع شعبة الاحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، واصل الاضطلاع بدور قيادي في مجال التعدادات السكانية على الصعيد العالمي.
    33. À la 6e séance, le 28 février, le Chef de la Section des politiques démographiques, le Chef de la Section de la population et du développement, le Sous-Directeur et Conseiller interrégional de la Division de la population et le Directeur de la Division de statistique du Secrétariat de l'ONU ont fait des déclarations. UN ٣٣ - وفي الجلسة السادسة، المعقودة في ٢٨ شباط/فبراير، أدلى ببيان كل من رئيس شعبة السياسة السكانية، ورئيس قسم السكان والتنمية، والمدير المساعد والمستشار اﻷقاليمي لشعبة السكان، ومدير شعبة الاحصاءات التابعة لﻷمم المتحدة.
    Ce rapport fait une très large place aux statistiques par sexe rassemblées par la Division de statistique du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques, au moyen de la base de données sur les indicateurs et statistiques concernant les femmes (WISTAT, version 3) Le WISTAT a pu être créé grâce à l'appui du Fonds des Nations Unies pour la population. UN وهو يعتمد الى حد كبير على الاحصاءات المتعلقة بالجنسين التي جمعتها شعبة الاحصاءات التابعة ﻹدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات في الاصدار ٣ من قاعدة بيانات المؤشرات الاحصائية المتعلقة بالمرأة)٢(.
    Par l'intermédiaire de la Division de statistique du Département, elle a fourni des données et effectué des études analytiques qui serviront à établir l'édition révisée du document intitulé Les femmes dans le monde 1970-1990 : des chiffres et des idées Publication des Nations Unies, numéro de vente : F.90.XVII.3. UN وقدمت شعبة السكان عن طريق شعبة الاحصاءات التابعة لﻹدارة بيانات ودراسات تحليلية من أجل استخدامها، ﻹعداد طبعة منقحة من منشور المرأة في العالم، ١٩٧٠-١٩٩٠: اتجاهات واحصاءات)٤( وهي وثيقة من الوثائق التي صدر بشأنها تكليف ﻹعدادها من أجل مؤتمر المرأة.
    Le projet sera exécuté par la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales conjointement avec le secrétariat de l’Association des nations de l’Asie du Sud-Est (ANASE), lesquels collaboreront avec la Commission économique et sociale pour l’Asie et le Pacifique (CESAP), des organismes régionaux, des organisations internationales et des donateurs bilatéraux appuyant le développement des statistiques dans la région. UN ٥٦ - مدة المشروع المتوقعة هي الفترة ٢٠٠٠-٢٠٠٢. ٥٧ - ستقوم شعبة الاحصاءات التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتنفيذ المشروع بالاشتراك مع أمانة رابطة جنوب شرقي آسيا. وسيتعاون الشركاء في المشروع مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، والمؤسسات اﻹقليمية اﻷخرى، والوكالات الدولية والمانحين الثنائيين الذين يدعمون التنمية اﻹحصائية في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus