"الاحصاءات الدولية" - Traduction Arabe en Français

    • statistiques internationales
        
    • statistiques internationaux
        
    Étant plus nombreuses et de meilleure qualité, les statistiques internationales disponibles présenteront un plus grand intérêt aux yeux des décideurs. UN كما سيؤدي الى تحسين نوعية توافر الاحصاءات الدولية وزيادة فائدتها بالنسبة لمقرري السياسات.
    Collecte, compilation et diffusion de statistiques internationales UN البرنامج الفرعي ٣ : جمع الاحصاءات الدولية وتصنيفها ونشرها
    Ces activités viseront à promouvoir le développement et la coordination des statistiques internationales ainsi que la collecte, la compilation et la diffusion de données statistiques. UN وتهدف الأنشطة إلى تعزيز تطوير وتنسيق الاحصاءات الدولية وجمع البيانات الاحصائية وتصنيفها ونشرها.
    En fait, les statistiques internationales ne sont pas non plus très précises à ce sujet. UN ومن حيث الواقع، لا تقدِّم أيضا الاحصاءات الدولية بيانات واضحة في هذا الخصوص.
    L'augmentation de 8 600 dollars s'explique par le fait que le Groupe de travail de la Commission de statistique chargé des programmes statistiques internationaux et de la coordination internationale se réunira désormais tous les ans, et non plus tous les deux ans, et par le fait que la CESAP s'est vu confier des attributions élargies en matière de coordination. UN وترجع الزيادة البالغة ٦٠٠ ٨ دولار الى تغير دورية اجتماعات الفريق العامل المعني ببرامج الاحصاءات الدولية والتنسيق، التابع للجنة الاحصائية، من مرة في السنتين الى مرة في السنة، كما تعزى الى اتساع نطاق دور اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في مجال التنسيق.
    Collecte, compilation et diffusion de statistiques internationales UN جمع الاحصاءات الدولية وتبويبها ونشرها
    Collecte, compilation et diffusion de statistiques internationales UN جمع الاحصاءات الدولية وتبويبها ونشرها
    III. MISE À JOUR D'ÉLÉMENTS DU RÉPERTOIRE DES statistiques internationales ET RÉVISION DE LA CLASSIFICATION DES UN ثالثا - تحديث عناصر " دليل الاحصاءات الدولية " وتنقيح تصنيف المجالات الموضوعية الاحصائية
    Collecte, compilation et diffusion de statistiques internationales UN البرنامج الفرعي ٣ - جمع الاحصاءات الدولية وتصنيفها ونشرها
    Collecte, compilation et diffusion de statistiques internationales UN البرنامج الفرعي ٣ - جمع الاحصاءات الدولية وتصنيفها ونشرها
    Tout au long de la dernière décennie, la République islamique d'Iran a adopté, à cet égard, de nombreuses mesures constructives dont les résultats impressionnants figurent dans les statistiques internationales officielles. UN وفي غضون العقد الماضي اعتمدت جمهورية إيران اﻹسلامية العديد من التدابير البناءة في هذا الخصوص. وقد سجلت نتائجها المثيرة لﻹعجاب في الاحصاءات الدولية الرسمية.
    Des instruments de coordination tels que le Répertoire de statistiques internationales et l'inventaire des activités de collecte de données des organisations internationales, seront révisés le cas échéant sous forme informatisée de sorte qu'on puisse continuer à les mettre à jour et y accéder facilement. UN وستكون أدوات التنسيق، مثل " دليل الاحصاءات الدولية " وقائمة أنشطة جمع البيانات اللذين تصدرهما المنظمات الدولية، قد نقحت حسب الاقتضاء في شكل محوسب ﻹتاحة استكمالها بصفة مستمرة ولتيسير الوصول اليها.
    8.80 Ce sous-programme a pour objet de faciliter la formulation de politiques nationales et internationales ainsi que la prise de décisions, en assurant la disponibilité et en encourageant l'utilisation de statistiques internationales comparables, fiables, actualisées, complètes et pertinentes. UN ٨-٠٨ يتمثل هدف البرنامج الفرعي في المساهمة في رسم السياسة ووضع القرار عن طريق تعزيز توافر واستخدام الاحصاءات الدولية ذات الصلة الشاملة وحسنة التوقيت والموثوقة والقابلة للمقارنة.
    8.82 Ce sous-programme a pour objet de faciliter l'application des recommandations concernant les statistiques internationales et l'utilisation des classifications des différentes organisations internationales, et d'établir un système intégré pour la collecte, le traitement et la diffusion de statistiques internationales. UN ٨-٢٨ تتمثل أهداف البرنامج الفرعي في تسهيل استخدام التوصيات والتصنيفات الاحصائية الدولية لمختلف المنظمات الدولية والتوصل الى نظام متكامل لجمع وتجهيز ونشر الاحصاءات الدولية.
    8.80 Ce sous-programme a pour objet de faciliter la formulation de politiques nationales et internationales ainsi que la prise de décisions, en assurant la disponibilité et en encourageant l'utilisation de statistiques internationales comparables, fiables, actualisées, complètes et pertinentes. UN ٨-٠٨ يتمثل هدف البرنامج الفرعي في المساهمة في رسم السياسة ووضع القرار عن طريق تعزيز توافر واستخدام الاحصاءات الدولية ذات الصلة الشاملة وحسنة التوقيت والموثوقة والقابلة للمقارنة.
    8.82 Ce sous-programme a pour objet de faciliter l'application des recommandations concernant les statistiques internationales et l'utilisation des classifications des différentes organisations internationales, et d'établir un système intégré pour la collecte, le traitement et la diffusion de statistiques internationales. UN ٨-٢٨ تتمثل أهداف البرنامج الفرعي في تسهيل استخدام التوصيات والتصنيفات الاحصائية الدولية لمختلف المنظمات الدولية والتوصل الى نظام متكامل لجمع وتجهيز ونشر الاحصاءات الدولية.
    La mise au point et l'application de nouvelles techniques de traitement de données, de mise en réseau et de contrôle de la qualité pour renforcer la portée des données, leur fiabilité, la rapidité avec laquelle elles sont recueillies, traitées et diffusées permettront d'améliorer la qualité des statistiques internationales et métadonnées ainsi que leur utilité pour le suivi et l'analyse des politiques. UN وستحسن نوعية الاحصاءات الدولية والبيانات المشتقة وفائدتها في رصد السياسات وتحليلها وذلك عن طريق تطوير واستخدام تكنولوجيات جديدة لتجهيز البيانات وللشبكات ومراقبة النوعية وذلك من أجل تعزيز التغطية والموثوقية وحسن التوقيت في مجال جمع البيانات وتجيهزها ونشرها.
    La mise au point et l'application de nouvelles techniques de traitement de données, de mise en réseau et de contrôle de la qualité pour renforcer la portée des données, leur fiabilité, la rapidité avec laquelle elles sont recueillies, traitées et diffusées permettront d'améliorer la qualité des statistiques internationales et métadonnées ainsi que leur utilité pour le suivi et l'analyse des politiques. UN وستحسن نوعية الاحصاءات الدولية والبيانات المشتقة وفائدتها في رصد السياسات وتحليلها وذلك عن طريق تطوير واستخدام تكنولوجيات جديدة لتجهيز البيانات وللشبكات ومراقبة النوعية وذلك من أجل تعزيز التغطية والموثوقية وحسن التوقيت في مجال جمع البيانات وتجيهزها ونشرها.
    25. Dans le cadre de cette synthèse et de cette évaluation, on pourrait comparer les données d'activité avec des statistiques internationales, et les coefficients d'émission globaux des pays pourraient être comparés Il existe deux options générales pour l'établissement de comparaisons des données d'activité et des coefficients d'émission dans les rapports de synthèse et d'évaluation. UN 25- وكجزء من عملية التوليف والتقييم هذه، يمكن مقارنة بيانات الأنشطة ببيانات تستمد من الاحصاءات الدولية ويمكن مقارنة عوامل الانبعاث الإجمالية في ما بين البلدان(2).
    L'augmentation de 8 600 dollars s'explique par le fait que le Groupe de travail de la Commission de statistique chargé des programmes statistiques internationaux et de la coordination internationale se réunira désormais tous les ans, et non plus tous les deux ans, et par le fait que la CESAP s'est vu confier des attributions élargies en matière de coordination. UN وترجع الزيادة البالغة ٦٠٠ ٨ دولار الى تغير دورية اجتماعات الفريق العامل المعني ببرامج الاحصاءات الدولية والتنسيق، التابع للجنة الاحصائية، من مرة في السنتين الى مرة في السنة، كما تعزى الى اتساع نطاق دور اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في مجال التنسيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus