Rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa session extraordinaire et ordre du jour provisoire et documentation de la Commission à sa vingt-huitième session | UN | تقرير اللجنة الاحصائية عن دورتها الاستثنائية، وجدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة والعشرين للجنة وثائق هذه الدورة |
Rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa session extraordinaire | UN | تقرير اللجنة الاحصائية عن دورتها الاستثنائية |
Rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa vingt-huitième session et ordre du jour provisoire et documentation de la vingt-neuvième session de la Commission | UN | تقرير اللجنة الاحصائية عن دورتها الثامنة والعشرين وجدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة والعشرين للجنة الاحصائية ووثائقها |
La CNUCED a en outre rassemblé un ensemble exceptionnel de données statistiques sur les minéraux et les métaux, concernant la production, la consommation et les échanges mondiaux d'un large éventail de produits. | UN | هذا علاوة على أن لدى اﻷونكتاد مجموعة فريدة من نوعها من البيانات الاحصائية عن المعادن والفلزات تغطي عالمياً انتاج مجموعة كبيرة من السلع المعدنية واستهلاكها والتجارة فيها. |
Vous trouverez ci-après des statistiques sur les activités menées jusqu'à cette date en vue de faire respecter l'embargo : | UN | وفيما يلي البيانات الاحصائية عن أنشطة الحظر التي نفذت حتى هذا التاريخ: |
Rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa session extraordinaire et ordre du jour provisoire et documentation de la Commission à sa vingt-huitième session | UN | تقرير اللجنة الاحصائية عن دورتها الاستثنائية، وجدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة والعشرين للجنة وثائق هذه الدورة |
1994/295. Rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa session extraordinaire et ordre du jour provisoire et documentation de la vingt-huitième session de la Commission | UN | ١٩٩٤/٢٩٥ - تقرير اللجنـــة الاحصائية عن دورتها الاستثنائية وجدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة الثامنة والعشرين للجنة |
Information statistique sur les travailleurs du sexe | UN | المعلومات الاحصائية عن المشتغلات بالجنس |
Rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa session extraordinaire (E/1994/29, Supplément No 9) | UN | تقرير اللجنة الاحصائية عن دورتها الاستثنائية E/1994/29)، الملحق رقم ٩( |
a) A pris note du rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa session extraordinaire; | UN | )أ( أحاط علما بتقرير اللجنة الاحصائية عن دورتها الاستثنائية؛ |
Documentation à l'intention des organes délibérants : un rapport destiné à la Commission de statistique sur les activités statistiques de la CESAO (troisième trimestre 1995). | UN | وثائق الهيئات التداولية: تقديم تقرير واحد الى اللجنة الاحصائية عن اﻷنشطة الاحصائية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا )الربع الثالث من عام ١٩٩٥(. |
d) Renforcer le système d'information statistique sur les stocks de riz disponibles; | UN | )د( تدعيم شبكة المعلومات الاحصائية عن الكميات الجاهزة من اﻷرز؛ |
Rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa trente et unième session (résolution 1768 (LIV) et 1999/8 et décision 1999/223 du Conseil) | UN | تقرير اللجنة الاحصائية عن دورتها الحادية والثلاثين (قرارا المجلس 1768 (د-54) و1999/8 ومقرره 1999/223) |
Rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa trentième session (résolutions 8 (I), 8 (II) et 1566 (L) et décision 1997/219 du Conseil) | UN | تقرير اللجنــــة الاحصائية عن دورتها الثلاثين )قرارات المجلس ٨ )د - ١( و ٨ )د - ٢( و ١٥٦٦ )د - ٥٠( ومقرره ١٩٩٧/٢١٩( |
Outre la collecte et la publication de données statistiques sur la propagation de l'épidémie, les actions suivantes ont été entreprises : création de centres de traitement, javellisation des points d'eau, assainissement du milieu, campagne d'information et mobilisation sociale. | UN | وباﻹضافة الى جمع ونشر البيانات الاحصائية عن انتشار الوباء، تشمل اﻹجراءات اﻷخرى التي اتخذت إنشاء مراكز للعلاج، وتطهير مصادر المياه بالكلور، والتصحاح البيئي، والحملات اﻹعلامية والتعبئة الاجتماعية. |
Elle devrait aussi fournir des renseignements essentiels et des données statistiques sur les flux commerciaux électroniques ainsi que sur leurs fondements, notamment l'accès des pays en développement aux services téléphoniques de base et à l'internet. | UN | وينبغي للأونكتاد أن يوفر المعلومات الأساسية والبيانات الاحصائية عن تدفقات التجارة الالكترونية، وكذلك عن أسسها، بما في ذلك وصول البلدان النامية إلى الخدمات الأساسية للهاتف والربط بشبكة الانترنت. |
555. Le Comité s'est félicité que le rapport contienne les données statistiques sur la composition ethnique de la population, demandées lors de l'examen du précédent rapport des Tonga, le 11 août 1989. | UN | ٥٥٥ - أعربت اللجنة عن تقديرها للبيانات الاحصائية عن التكوين اﻹثني للمجتمع التي أوردها التقرير وكانت قد طلبت أثناء النظر في التقرير السابق لتونغا في ١١ آب/اغسطس ١٩٨٩. |
255. Le Comité regrette qu'il n'ait été communiqué d'informations statistiques sur la situation économique, sociale et culturelle en Iraq ni dans le rapport de l'Etat partie ni au cours du dialogue avec la délégation. | UN | ٥٥٢- وتعرب اللجنة عن اﻷسف لنقص المعلومات الاحصائية عن الوضع الاقتصادي والاجتماعي والثقافي في العراق في تقرير الدولة الطرف وفي الحوار الذي جرى مع الوفد. |