La commission prend note avec préoccupation des informations faisant état de disparitions forcées ou involontaires. | UN | وتلاحظ اللجنة بقلق التقارير التي تشير إلى ممارسة الاختفاء القسري وغير الطوعي. |
Remplacer le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires par un rapporteur spécial sur les disparitions | UN | تحويل الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي إلى المقرر الخاص المعني بحالات الاختفاء؛ |
Remplacer le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires par un rapporteur spécial sur les disparitions | UN | تحويل الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي إلى المقرر الخاص المعني بحالات الاختفاء؛ |
6. L'Érythrée coopère activement avec le Groupe de travail sur les disparitions forcées et involontaires, et elle continuera à le faire. | UN | 6- وما فتئت دولة إريتريا تتعاون بنشاط مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي، وستواصل ذلك. |
Elle a examiné la question des disparitions forcées et involontaires à sa trente-quatrième session. | UN | ونظرت اللجنة الفرعية في مسألة الاختفاء القسري وغير الطوعي في دورتها الرابعة والثلاثين. |
Le Comité encourage l'État partie à collaborer avec les organisations internationales sur les questions relatives aux disparitions forcées et involontaires. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون مع المنظمات الدولية بشأن مسائل حالات الاختفاء القسري وغير الطوعي. |
Projet de résolution A/C.3/59/L.61* : Question des disparitions forcées ou involontaires | UN | مشروع القرار A/C.3/59/L.61*: مسألة حالات الاختفاء القسري وغير الطوعي |
Des renseignements ont également été fournis par le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires. | UN | كذلك وردت معلومات من الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي. |
Conseil des droits de l'homme - Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires | UN | مجلس حقوق الإنسان، الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي |
Conseil des droits de l'homme - Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires | UN | مجلس حقوق الإنسان، الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي |
1. disparitions forcées ou involontaires 103 - 106 24 | UN | حالات الاختفاء القسري وغير الطوعي |
1. disparitions forcées ou involontaires 145 - 153 25 | UN | ١ - حالات الاختفاء القسري وغير الطوعي . ١٤٥-١٥٣ ٢٩ |
Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires | UN | حالات الاختفاء القسري وغير الطوعي |
Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires | UN | باء - الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي |
De plus, il est préoccupé par le signalement de nouveaux cas de disparitions forcées ou involontaires, notamment d'enfants. | UN | وعلاوة على ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ورود تقارير عن وقوع حالات جديدة من الاختفاء القسري وغير الطوعي، بما فيها حالات اختفاء أطفال. |
Le Comité encourage l'État partie à collaborer avec les organisations internationales sur les questions relatives aux disparitions forcées et involontaires. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون مع المنظمات الدولية بشأن مسائل حالات الاختفاء القسري وغير الطوعي. |
Le Comité encourage l'État partie à collaborer avec les organisations internationales sur les questions relatives aux disparitions forcées et involontaires. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على التعاون مع المنظمات الدولية بشأن مسائل حالات الاختفاء القسري وغير الطوعي. |
Huit rapports sur les disparitions forcées et involontaires, soumis à la Commission des droits de l'homme entre 1980 et 1988 | UN | ثمانية تقارير عُرضت على لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة في الفترة بين ٠٨٩١ و٨٨٩١عن حالات الاختفاء القسري وغير الطوعي. |
disparitions forcées et involontaires | UN | حالات الاختفاء القسري وغير الطوعي |
Le Groupe de travail sur les disparitions forcées et involontaires est spécialement concerné, étant donné que les personnes appartenant à des minorités semblent particulièrement touchées par le phénomène. | UN | والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي له أهمية خاصة في هذا السياق، حيث يبدو أن اﻷشخاص المنتمين الى أقليات يتأثرون بشكل لا متناسب. |
Le Sri Lanka est partie aux principaux traités internationaux relatifs aux droits de l'homme et collabore régulièrement avec le Groupe de travail sur les disparitions forcées et involontaires. | UN | وقال إن سري لانكا طرف في المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان وشاركت بانتظام مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي. |